Translation of "Missen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Missen" in a sentence and their spanish translations:

- We missen jullie.
- We missen je.

Te extrañamos.

Missen is menselijk.

Errar es humano.

- Ik zal u allemaal missen.
- Ik zal jullie missen.

- A todos les extrañaré.
- Os echaré de menos a todos.

- Ik zal u erg missen.
- Ik zal hem vreselijk missen.

Le voy a echar mucho de menos.

Je zult me missen.

Me extrañarás.

Ik zal je missen.

- Te voy a extrañar.
- Te echaré de menos.
- Os echaré de menos.

Anders missen ze die basissteun.

Si no, se quedan sin un apoyo fundamental.

Je vrienden zullen je missen.

Tus amigos te echarán de menos.

Ik zal je erg missen.

- Te extrañaré mucho.
- Te echaré mucho de menos.
- Os echaré mucho de menos.

We missen je heel erg.

Te extrañamos mucho.

Ik zal uw kookkunst missen.

Extrañaré tu comida.

Ik zal u erg missen.

Le voy a echar mucho de menos.

Ge kunt het niet missen.

No lo puedes perder.

Ik wil de helikopter niet missen.

¡No perdamos el helicóptero!

Je wilt de helikopter niet missen.

¡No perdamos el helicóptero!

We missen je allemaal heel erg.

Todos te echamos mucho de menos.

We zullen je heel erg missen.

- Te echaremos muchísimo de menos.
- Os echaremos muchísimo de menos.

Ik wil het vliegtuig niet missen.

- No quiero perder el vuelo.
- No quiero perder el avión.

Tom wil zijn vlucht niet missen.

Tom no quiere perder su vuelo.

Ik begin mijn vriendin te missen.

Estoy comenzando a extrañar a mi novia.

Ik zal je deze maanden missen.

Te echaré de menos estos meses.

Wij kunnen uw hulp niet missen.

Su asistencia es indispensable para nosotros.

We waren bang de trein te missen.

Teníamos miedo de perder el tren.

Ik zal je missen wanneer je weg bent.

- Voy a extrañarte cuando te vayas.
- Los voy a extrañar cuando se vayan.
- Los voy a extrañar cuando no estén.
- Te voy a extrañar cuando no estés.

Daar is een auto. Ik wil hem niet missen.

Allí va un auto. ¡No quiero perderlo!

Ik haastte mij om de trein niet te missen.

Me apuré para no perder el tren.

Hij haastte zich om de trein niet te missen.

Él se dio prisa para no perder el tren.

Als je weggaat, zal ik je heel erg missen.

Si te vas, te extrañaré mucho.

We hadden schrik dat we de trein zouden missen.

Teníamos miedo de perder el tren.

Je gaat de trein missen als je niet opschiet.

Si no te das prisa perderás el tren.

Je zal Japans eten in de Verenigde Staten missen.

Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos.

Die echter de vaardigheid missen om een vraag goed te stellen

pero carecía de la capacidad de hacer sus preguntas correctamente

Als we de trein missen, dan gaan we met de bus.

Si perdemos el tren, iremos en autobús.

- Het ontbreekt ons aan niets.
- We hebben niets tekort.
- We missen niets.

- No nos falta de nada.
- No nos falta nada.

Om hen te helpen hun semester of jaar af te ronden zonder iets te missen.

para ayudarles a terminar su semestre o su año sin perder el ritmo.

- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.

Date prisa o perderás el autobús.