Translation of "Der" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Der" in a sentence and their spanish translations:

IJdelheid der ijdelheden - zegt Prediker - ijdelheid der ijdelheden, alles is ijdelheid.

¡Vanidad de vanidades! — dice Cohélet —, ¡vanidad de vanidades, todo es vanidad!

De leeuw wordt de koning der dieren genoemd.

El león es llamado el rey de los animales.

In het land der blinden is éénoog koning.

En el país de los ciegos, el tuerto es rey.

Het geheel is meer dan de som der delen.

La totalidad es más que la suma de sus partes.

...tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

Ik heb ondergoed in de loop der jaren voor van alles gebruikt.

He usado calzoncillos para toda clase de cosas durante años.

- Rogge werd het gewas der armen genoemd.
- Rogge werd het armeluisgewas genoemd.

El centeno fue llamado el grano de la pobreza.

- IJdelheid der ijdelheden, alles is ijdelheid.
- Lucht en leegte, alles is leegte.

Vanidad de vanidades, todo es vanidad.

...in het donker tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

Liefde is een meesterwerk der muziek, gespeeld met een instrument met de naam mens.

El amor es una obra maestra musical tocada con un instrumento llamado Hombre.

- Het zou leuk zijn om te zien hoe de zaken in de loop der jaren veranderen.
- Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop der jaren wijzigt.

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.

Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop der jaren wijzigt.

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.

Als de deuren der waarneming werden gereinigd, zou alles zich aan de mens vertonen zoals het is, oneindig.

Si se limpiaran las puertas de la percepción, ante el hombre todo aparecería como es, infinito.

Wie weet welke verrassingen het donker ons biedt tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

¿Quién sabe qué otras sorpresas se esconden en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

De theorie van de scheiding der machten wordt toegeschreven aan Montesquieu in zijn boek "Over de geest van de wetten".

La teoría de la separación de los poderes es atribuida a Montesquieu en su libro "El Espíritu de las Leyes".