Translation of "Tijdens" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Tijdens" in a sentence and their russian translations:

Vaak tijdens sporten zoals voetbal.

чаще всего во время занятий спортом, например футболом.

Niet lezen tijdens het lopen.

Не читай на ходу.

Wees rustig tijdens de les.

Веди себя тихо на уроке.

Spreek niet tijdens de les.

Не разговаривай во время урока.

tijdens mijn studie in het seminarie

когда я учился в семинарии,

Dit is zeer belangrijk tijdens noodsituaties.

Это особенно важно во время ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.

Duizenden mensen stierven tijdens de goudkoorts.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

Ze vermaakten ons tijdens het avondeten.

Они пригласили нас на обед.

Ik ga werken tijdens de krokusvakantie.

Я намерен поработать на весенних каникулах.

Tijdens mijn zwangerschap had ik bloedvergiftiging.

У меня была токсемия во время беременности.

Het schip zonk tijdens de storm.

Корабль затонул во время шторма.

Men leest niet tijdens het eten.

Во время еды не читают.

De stad werd tijdens de oorlog verwoest.

Город был разрушен во время войны.

Mijn grootvader was soldaat tijdens de oorlog.

Мой дедушка был солдатом во время войны.

Het gebouw stortte in tijdens de aardbeving.

Здание рухнуло в результате землетрясения.

De toegang is gratis tijdens de kerstvakantie.

Во время рождественских каникул вход свободный.

We zien elkaar slechts tijdens de weekenden.

Мы видимся только по выходным.

Ik heb veel gezwommen tijdens deze zomervakantie.

На этих летних каникулах я много плавал.

Tijdens deze droogte zijn veel boeren gestorven.

Во время этой засухи умерло много крестьян.

Wat heb je tijdens de vakantie gedaan?

Что ты делал на каникулах?

Ik viel in slaap tijdens de les.

Я заснул на уроке.

Ik las een boek tijdens het wandelen.

Я читал книгу, пока гулял.

Ze is tijdens het ademhalen voortdurend in beweging.

Это значит, что оно движется в течение всего дыхательного процесса,

Tijdens mijn jeugd voelde ik me erg Argentijns,

Будучи ребёнком, я считала себя в большей степени аргентинкой,

En tijdens de donkerste fase van de maan...

И в самую темную фазу

Tijdens de zomer ging ik meestal naar Miami.

Летом я обычно ездил в Майами.

Mijn vader zei geen woord tijdens het avondeten.

За ужином отец не сказал ни слова.

Tijdens de oorlog doorstonden de mensen vele ontberingen.

Во время войны люди прошли через множество испытаний.

Ken je iemand die zoemt tijdens het werken?

Ты знаешь кого-нибудь, кто напевает во время работы?

Het is onbeleefd tijdens een concert te praten.

Во время концерта разговаривать невежливо.

Er is niets bijzonders gebeurd tijdens onze reis.

- Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
- Во время нашей поездки ничего из ряда вон выходящего не произошло.

Ik viel gisteren tijdens de les in slaap.

- Я вчера заснул на уроке.
- Я вчера заснула на уроке.

Jim was tijdens het examen betrapt op spieken.

Джима поймали за списыванием на экзамене.

Tijdens de vakantie zal ik naar Frankrijk gaan.

- Я хочу поехать в отпуск во Францию.
- Я хочу съездить в отпуск во Францию.

Telefoneer niet met je mobieltje tijdens het rijden.

Не говори по телефону, когда находишься за рулём.

Een vrouw had een hartaanval tijdens de vlucht.

Во время полёта у одной женщины случился сердечный приступ.

Tijdens elk van die ervaringen heb ik veel geleerd.

Каждый раз я учился многому новому.

Tijdens deze ontmoetingen komt steeds hetzelfde thema naar boven.

Во время этих встреч всегда затрагивается одна и та же тема.

Een van mijn lievelingsopdrachten tijdens mijn lessen over creativiteit

Одно из моих любимых заданий на занятиях по развитию творческого потенциала

Ze vallen makkelijk ten prooi aan populisten tijdens verkiezingen

Они легко становятся жертвами популистов в предвыборной гонке

Bijna alle werknemers weigerden te werken tijdens de nacht.

Почти все рабочие отказались работать ночью.

Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала противника под покровом ночи.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Ze was in het wit gekleed tijdens het feest.

- На вечеринке она была в белом.
- На вечеринке она была одета в белое.

Ik heb haar ontmoet tijdens mijn verblijf in Mexico.

- Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
- Я встретила её во время моего пребывания в Мексике.

Ik heb me verwond tijdens de les van l.o.

Я поранился во время физкультуры.

Tijdens de Tweede Wereldoorlog produceerde de fabriek twaalfduizend tanks.

Во время второй мировой войны эта фабрика выпустила двадцать тысяч танков.

We zijn heel wat moeilijkheden tegengekomen tijdens de expeditie.

Мы столкнулись с большим количеством сложностей во время экспедиции.

Ik ontmoette haar tijdens mijn verblijf in Mexico City.

- Я встретил её во время моего пребывания в Мехико.
- Я встретил их во время моего пребывания в Мехико.
- Я встретила её во время моего пребывания в Мехико.
- Я встретила их во время моего пребывания в Мехико.

Eén van de spelers raakte tijdens het spel gewond.

Один из игроков был травмирован во время игры.

Ik zal proberen thuis te komen tijdens het vakantieseizoen.

Я постараюсь попасть домой во время праздников.

Een zekere mijnheer West heeft gebeld tijdens uw afwezigheid.

- Пока тебя не было, звонил какой-то господин Вест.
- Какой-то сеньор Вест звонил во время вашего отсутствия.

Het was tijdens de ijstijd dat de sabeltandtijger uitstierf.

Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода.

Uw computer zal meerdere malen herstarten tijdens de installatie.

Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.

En veel meer plezier te beleven tijdens het hele proces.

а ещё получать куда больше удовольствия в процессе.

Een van mijn taken na schooltijd of tijdens de vakantie

И в мои обязанности после школы и во время каникул

Men veronderstelde dat hij gedood was tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Его считали погибшим во время Второй мировой войны.

Tijdens het Masters-toernooi van 2014 deed hij iets opmerkelijks.

На турнире мастеров 2014 года он сделал нечто замечательное.

Tijdens de volkstelling zal "Trasjanka" gelijkgesteld worden aan Wit-Russisch.

«Трасянка» будет приравнена к белорусскому языку во время переписи.

De vogelverschrikker in de achtertuin viel om tijdens de orkaan.

Пугало во дворе упало во время урагана.

Ik heb hem leren kennen tijdens mijn verblijf in Londen.

Я встретил его во время своего пребывания в Лондоне.

Vincent van Gogh verkocht tijdens zijn leven maar één schilderij!

Винсент ван Гог при жизни продал только одну картину.

Het vroor zozeer dat de vogels tijdens de vlucht neervielen.

Мороз стоял такой, что птицы на лету падали.

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

В безлунную ночь тепловизионная камера может видеть в темноте.

...tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

...ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян

Toen ik tijdens mijn onderzoek besefte hoe fout het was gelopen

поняла, насколько продовольственная система недееспособна

Tijdens mijn jeugd sneeuwde het altijd minstens tien centimeter in Teheran.

Во времена моей молодости снег в Тегеране всегда выпадал самое меньшее на десять сантиметров.

Tijdens het fietsen heeft een sprinter me ingehaald. Ik was sprakeloos.

Во время езды на велосипеде меня обогнал бегущий человек. Я потерял дар речи.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

В пору новой луны ночное небо освещается дальними галактиками.

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

Идеальное место для новой семьи в долгую зимнюю ночь.

Ze vroeg me om op haar baby te passen tijdens haar afwezigheid.

Она попросила меня присмотреть за ребёнком в её отсутствие.

Hij heeft de gewoonte om de krant tijdens de maaltijden te lezen.

Он имеет привычку читать эту газету за едой.

''Beter dood dan rood'' luidde een bekende uitdrukking tijdens de ''Koude Oorlog''.

"Лучше быть мёртвым, чем красным" — популярный слоган в годы Холодной войны.

Ik groeide op in een witte buitenwijk van Zuid-Afrika tijdens de apartheid,

Я росла в годы апартеида в белом районе в ЮАР,

Superieur zicht en wendbaarheid... ...geeft haviken en valken het voordeel tijdens de dag.

Отличное дневное зрение и подвижность ястребов и соколов обеспечивают им преимущество.

Ik heb tijdens de lunchpauze een tukje gedaan omdat ik erg moe was.

Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.

Tijdens een wandeling in het park kwam ze toevallig haar oude vriendin tegen.

Во время прогулки в парке она случайно встретила свою старую подругу.

Ten minste 10 Russen zijn dit jaar gestorven tijdens het nemen van selfies.

- По крайней мере 10 россиян умерли в этом году, делая селфи.
- По меньшей мере десять россиян в этом году погибли, пытаясь сфотографировать самих себя.

Toen ik hen twee tijdens een afspraakje zag, vroeg ik: "Gaan jullie trouwen?"

Когда я увидел их двоих на свидании, то спросил: "Вы собираетесь пожениться?"

...in het donker tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

...темной ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян

Wetenschappers denken dat je besmettelijk kunt zijn tijdens het grootste gedeelte van deze periode.

И ученые считают, что вы можете быть заразными на протяжении большей части этого периода

Moord, verkrachting en verminking behoren tot de gruweldaden die tijdens de oorlog werden begaan.

Среди совершённых во время войны зверств были убийства, изнасилования и нанесение увечий.

Mocht iemand tijdens mijn afwezigheid komen, zeg hem dan dat ik snel weer terug zal zijn.

Если в моё отсутствие ко мне кто-нибудь зайдёт, скажи, что я скоро вернусь.

- Ik moet een boel wassen in het weekend.
- Tijdens het weekend heb ik veel te wassen.

На этих выходных мне надо кучу всего постирать.

Tijdens zijn eerste jaren was het magazine Monato helemaal niet bereikbaar voor personen achter het IJzeren Gordijn.

Журнал "Monato" в первые годы своего существования был совершенно недоступен по другую сторону "железного занавеса".

- We bleven tijdens de nacht in Hakone.
- We overnachtten in Hakone.
- We brachtten de nacht door in Hakone.

Мы переночевали в Хаконе.