Translation of "Gooide" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Gooide" in a sentence and their russian translations:

Hij gooide de banaan weg.

Он выбросил банан.

- Ik gooide de bal naar Tom.
- Ik gooide de bal naar Tom toe.

Я бросил мяч Тому.

Het schip gooide zijn anker uit.

Корабль бросил якорь.

Tom gooide een steen naar me.

Том кинул в меня камень.

Tom gooide de sleutels naar Mary.

Том бросил Мэри ключи.

De jongen gooide stenen naar me.

Мальчик кидал в меня камнями.

Tom gooide een tomaat naar Maria.

Том запустил в Мэри помидор.

Tom gooide Mary uit de kroeg.

Том вышвырнул Мэри из бара.

...maar gooide haar web over hem heen.

…она стала набрасывать свою сеть сверху.

Ik gooide de schoenen uit het raam.

Я выбросил ботинки из окна.

Tom gooide een steen naar de boom.

Том бросил камнем в дерево.

Tom gooide zijn hoofd achterover en lachte.

Том запрокинул голову назад и рассмеялся.

Maria gooide haar armen om Toms nek.

- Мэри обвила шею Тома руками.
- Мэри обвила руками шею Тома.

Maria gooide een aardappel uit het raam.

- Мэри выбросила из окна картофелину.
- Мэри бросила из окна картофелину.

De jongen gooide een steen naar de kikker.

- Мальчик бросил камень в лягушку.
- Мальчик бросил камнем в лягушку.

- De jongen gooide een steen.
- De jongen heeft een steen gegooid.

Мальчик швырнул камень.

Ik deed mijn schoenen uit en gooide ze uit het raam.

- Я снял ботинки и выкинул их в окно.
- Я снял ботинки и выбросил их в окно.
- Я снял туфли и вышвырнул их в окно.

Tom gooide zijn armen om de nek van zijn broer en omhelsde hem.

Том обвил руками шею брата и прижал его к себе.

- De man gooide zijn fluit in het meer.
- De man wierp zijn fluit in het meer.

Мужчина бросил свою флейту в озеро.

- Maria heeft de kleren van haar vriendje in het vuur gegooid.
- Maria gooide de kleren van haar vriendje in het vuur.

Мэри бросила одежду своего парня в огонь.

Het leek erop dat de ruzie eindelijk uitgepraat zou worden, toen Mark olie op het vuur gooide door te beginnen over de vraag wie de schuldige was.

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.