Translation of "Bloed" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Bloed" in a sentence and their russian translations:

Schenk bloed.

Сдайте кровь.

- Tom braakte bloed.
- Tom heeft bloed gebraakt.

Тома вырвало кровью.

- Ik heb bloed opgehoest.
- Ik hoestte bloed op.

Я кашлял кровью.

- Het bloed was felrood.
- Het bloed was helderrood.

Кровь была ярко-красной.

- Je bloed is rood.
- Uw bloed is rood.

Твоя кровь красная.

Waarom bloed ik?

Почему я истекаю кровью?

Bloed is rood.

Кровь красная.

Ik verlies bloed.

Я истекаю кровью.

Ik ruik bloed.

Я нюхаю кровь.

- Heb je ooit bloed gedoneerd?
- Heeft u ooit bloed gedoneerd?
- Hebben jullie ooit bloed gedoneerd?

- Вы когда-нибудь сдавали кровь?
- Ты когда-нибудь сдавал кровь?

Ik bloed erg veel.

У меня сильное кровотечение.

Bloed stroomt door bloedvaten.

Кровь течёт по кровеносным сосудам.

Je bloed is rood.

Твоя кровь красная.

Ik wil je bloed.

Я хочу твоей крови.

Er zal bloed vloeien.

Будет кровь.

- Op dat overhemd zit bloed.
- Er zit bloed op dat overhemd.

На этой рубашке кровь.

Bloed is dikker dan water.

Кровь не водица.

Bloed vloeit in de aderen.

Кровь течёт по венам.

Heb je ooit bloed gedoneerd?

Ты когда-нибудь сдавал кровь?

Mijn bloed pompt als een gek.

Разогнали кровь.

Ik had bloed in mijn urine.

У меня в моче была кровь.

Het bloed bevroor in haar aderen.

- Кровь застыла у него в венах.
- Кровь застыла у неё в венах.

Uit de wonde kwam rood bloed.

Из раны текла красная кровь.

Mijn bloed bevroor in mijn aderen.

- Кровь застыла у меня в жилах.
- Кровь застыла у меня в венах.

Bloed stroomde door de afgesneden ader.

Кровь лилась из порезанной вены.

Het bloed stroomde uit zijn verwonding.

- Из его раны текла кровь.
- Из её раны текла кровь.
- Из раны у него текла кровь.
- Из раны у неё текла кровь.

Er vloeit bloed uit de wonde.

Из раны текла кровь.

Er zit bloed op dat overhemd.

На этой рубашке кровь.

Het bloed bevroor in zijn aderen.

Кровь застыла у него в венах.

Hij is een man van nobel bloed.

Он человек знатного происхождения.

Het hart dient om bloed te pompen.

- Сердце служит для того, чтобы перекачивать кровь.
- Сердце предназначено для того, чтобы перекачивать кровь.

Rood zit in bloed en in zand.

Красный есть в крови и почве.

Het is geen bloed. Het is biet.

Это не кровь. Это свёкла.

Tom waste het bloed van zijn handen.

Том смыл с рук кровь.

Ik heb blauw bloed in mijn aderen.

В моих венах течёт голубая кровь.

Tranen zijn het bloed van de ziel.

Слезы — это кровь души.

Hij wiste het bloed van zijn zwaard.

Он смыл кровь со своего меча.

- Hij gaf zijn bloed om zijn zuster te redden.
- Hij gaf zijn bloed om zijn zus te redden.

Он сдал кровь, чтобы спасти сестру.

Probeer het bloed naar de handen te schudden.

Попробую разогнать кровь в руках.

Wordt het daadwerkelijk opnieuw in hun bloed opgenomen

фактически они реабсорбируются в кровоток,

Het bloed van helden stroomt door mijn aderen.

По моим венам течёт кровь героев.

Wanneer ik bloed zie, voel ik me slecht.

- Меня тошнит от вида крови.
- Я не выношу вида крови.
- Когда я вижу кровь, мне становится худо.

Hij is een man van vlees en bloed.

Он человек из плоти и крови.

- Nergens op de kledij was er een spoor van bloed.
- Nergens op de kleding was een spoor van bloed.

Нигде на одежде не было ни следа крови.

Ze viel bijna flauw toen ze het bloed zag.

- Она чуть не упала в обморок, когда увидела кровь.
- Она чуть не упала в обморок при виде крови.

Hij geeft zijn bloed om zijn broer te redden.

Он сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Zij geeft haar bloed om haar broer te redden.

Она сдаёт кровь, чтобы спасти брата.

Zij geeft haar bloed om haar zus te redden.

Она сдаёт кровь, чтобы спасти сестру.

Hij geeft zijn bloed om zijn zus te redden.

Он сдаёт кровь, чтобы спасти сестру.

Elke vleermuis kan elke nacht zijn eigen lichaamsgewicht aan bloed drinken.

Каждую ночь одна летучая мышь способна выпить крови, равной массе своего тела.

Ik wil geen zuster die flauwvalt bij het zien van bloed.

Я не хочу медсестру, которая падает в обморок от вида крови.

Ik kan geen bloed geven, daar ik minder dan vijftig kilo weeg.

Я не могу сдавать кровь, потому что я вешу меньше 50 килограмм.

Sofie's vinger bloedde zo hevig dat het bloed op de grond drupte.

Кровь из пальца Софии шла так сильно, что капала на землю.

Warmtebeeldcamera's onthullen wat ze bespeuren. Warm bloed in de flipper van de pup.

Термальные камеры показывают то, что они чувствуют: ...теплую кровь в плавниках детеныша.

Een diabeticus heeft te veel suiker in zijn bloed en in zijn urine.

У диабетиков слишком много сахара в крови и моче.

Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.

Активность вампировых летучих мышей обостряется в самые темные ночи. Они ищут крови в темноте.

Hij gebruikte hetzelfde woord voor paars om bloed te beschrijven, een donkere wolk, een golf, en

Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.

Ik wil er geen bloed op krijgen, kan iemand heel vriendelijk mijn haar nemen en het over

я не хочу, чтобы на них была кровь, не мог бы кто-нибудь очень любезно взять мои волосы и натянуть их