Translation of "Bewijzen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Bewijzen" in a sentence and their russian translations:

- Kunt u dat bewijzen?
- Kan je het bewijzen?

- Вы можете это доказать?
- Ты можешь это доказать?

Ik heb bewijzen.

- У меня есть доказательства.
- У меня есть доказательство.
- У меня есть улики.

Wil je bewijzen?

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

- Dat kunt ge niet bewijzen.
- Dat kan je niet bewijzen.

Ты не можешь этого доказать.

Kunt u dat bewijzen?

Вы можете это доказать?

Welke bewijzen heeft u?

Какие у вас есть доказательства?

Kan je het bewijzen?

Ты можешь это доказать?

We hebben bewijzen nodig.

Нам нужны доказательства.

Ik kan het bewijzen.

- Я могу доказать это.
- Я могу это доказать.

Je kunt niets bewijzen.

Ты ничего не можешь доказать.

Jullie kunnen niets bewijzen.

Вы ничего не можете доказать.

En dat kan ik bewijzen.

И у меня есть неоспоримое тому доказательство.

Ik kan het niet bewijzen.

- Я не могу доказать это.
- Я не могу это доказать.

We moeten de bewijzen vernietigen.

Мы должны уничтожить улики.

Hoe kunnen we het bewijzen?

Как мы можем это доказать?

Dat kan je niet bewijzen.

- Ты не можешь этого доказать.
- Вы не можете это доказать.
- Ты не можешь это доказать.

Hebt gij bewijzen tegen hem?

Есть ли у Вас свидетельства против него?

Je kunt het niet bewijzen.

- Ты не можешь этого доказать.
- Вы не можете этого доказать.

Hij denkt dat hij het kan bewijzen.

Он думает, что может это доказать.

Kunt u me een grote dienst bewijzen?

Можете ли вы сделать мне большое одолжение?

Omdat bewijs je dwingt om het te bewijzen.

Потому что доказательства требуют подтверждения.

Zij probeert het bestaan van geesten te bewijzen.

Она пытается доказать существование привидений.

Ik zal je bewijzen dat ik mij niet vergis.

Я тебе докажу, что не ошибаюсь.

- Kon hij zijn alibi bewijzen?
- Kon hij zijn alibi aantonen?

Смог ли он подтвердить своё алиби?

- Welke bewijzen heeft u?
- Waar is je bewijs?
- Waar is uw bewijs?

- Где ваши доказательства?
- Где твои доказательства?

Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

- Eerst moet je laten zien wat je kunt.
- Je moet jezelf eerst bewijzen.

- Прежде всего ты должен доказать самому себе.
- Прежде всего ты должна доказать самой себе.
- Прежде всего Вы должны доказать самому себе.
- Прежде всего Вы должны доказать самой себе.

Wiskundigen zijn dichters, alleen moeten ze de vruchten van hun fantasie ook nog bewijzen.

Математики — тоже поэты, правда, плоды своего воображения им нужно ещё и доказывать.

Het werk van een advocaat is om te bewijzen dat zijn cliënt onschuldig is.

Работа адвоката - доказывать, что его клиент невиновен.

- Hij vroeg me of ik hem een plezier kon doen.
- Hij vroeg me of ik hem een gunst kon bewijzen.

- Он спросил, могу ли я сделать ему одолжение.
- Он спросил меня, могу ли я оказать ему услугу.

- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, zo vanzelfsprekend is het!
- Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, aangezien het zo al duidelijk is.
- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, zo vanzelfsprekend is het!
- Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.