Translation of "Oren" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Oren" in a sentence and their portuguese translations:

- De muren hebben oren.
- De muur heeft oren.

A parede tem ouvidos.

- Een kat heeft twee oren.
- De kat heeft twee oren.

O gato tem duas orelhas.

Konijnen hebben lange oren.

Coelhos têm orelhas grandes.

We hebben twee oren.

Nós temos duas orelhas.

De muren hebben oren.

As paredes têm ouvidos.

- Waarom hebben konijnen grote oren?
- Waarom zijn de oren van konijnen groot?
- Waarom hebben konijnen lange oren?

Por que são compridas as orelhas do coelho?

Een kat heeft twee oren.

Um gato tem duas orelhas.

De kat heeft twee oren.

O gato tem duas orelhas.

Een konijn heeft lange oren.

- Coelhos têm orelhas grandes.
- Os coelhos têm orelhas compridas.

Waarom hebben konijnen lange oren?

- Por que os coelhos têm orelhas compridas?
- Por que coelhos têm orelhas compridas?

We horen met onze oren.

Escuta-se com as orelhas.

Prins Charles heeft grote oren.

O Príncipe Charles tem orelhas grandes.

Zijn stem bereikte onze oren.

A voz dele chegou aos nossos ouvidos.

Ik kon mijn oren niet geloven.

Eu não pude acreditar em meus ouvidos!

Tom kon zijn oren niet geloven.

Tom não conseguia acreditar no que ouvia.

- Een konijn heeft lange oren en een korte staart.
- Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Muziek is een deugd voor de oren.

A música deleita os ouvidos.

Haar stem klinkt nog in mijn oren.

A voz dela ainda soa nos meus ouvidos.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Os coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Bovenmaatse oren luisteren naar vibraties in hol hout.

Orelhas especialmente grandes detetam vibrações na madeira oca.

De muren hebben oren, de deuren hebben ogen.

As paredes têm ouvidos, as portas têm olhos.

Deze muziek is een feest voor mijn oren.

- Esta música foi uma festa para os meus ouvidos.
- Essa música era uma festa para meus ouvidos.

Dat liedje klinkt mij bekend in de oren.

Essa música me parece familiar.

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

- Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno.
- Coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

- Eu tenho apenas uma boca, mas eu tenho duas orelhas.
- Tenho somente uma boca, mas tenho dois ouvidos.

Naast littekens op haar oren en armen, is ze kreupel...

Além das cicatrizas nas orelhas e braços, caminha com um coxear,

We zien met de ogen en horen met de oren.

Nós vemos com os olhos e ouvimos com os ouvidos.

Wees voorzichtig met wat je zegt, Andrea: de muren hebben oren.

Andreia, é melhor tomar cuidado com as coisas que diz. As paredes têm ouvidos.

Ik kon mijn oren nauwelijks geloven toen ik het nieuws hoorde.

Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.

Maar speciale botten in haar oren registreren minieme trillingen in 't zand.

Mas tem ossos especiais nas orelhas que registam pequenas vibrações na areia.

We zien met de ogen, horen met de oren, ruiken met de neus.

- Vemos com os olhos, ouvimos com os ouvidos, cheiramos com o nariz.
- Vemos por meio dos olhos, ouvimos por meio dos ouvidos, cheiramos por meio do nariz.

Muziek is geen taal, maar sommige talen klinken als muziek in mijn oren.

A música não é uma língua, mas algumas línguas são música aos meus ouvidos.