Translation of "Oceaan" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Oceaan" in a sentence and their portuguese translations:

De Stille Oceaan is de grootste oceaan ter wereld.

O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.

De oceaan was rustig.

O oceano estava calmo.

Ik hou van de oceaan.

Eu adoro o oceano.

Ik zwem in de oceaan.

Estou nadando no oceano.

- Na de storm was de oceaan rustig.
- Na de storm was de oceaan kalm.

Depois da tempestade, o mar estava calmo.

...tot de reuzen van de oceaan.

... a gigantes oceânicos.

We zwemmen graag in de oceaan.

Nós gostamos de nadar no mar.

De Atlantische Oceaan is heel groot.

O Oceano Atlântico é muito grande.

...toont de oceaan zijn meest magische kant.

que o oceano proporciona os espetáculos mais mágicos.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

Ik zou ook graag de oceaan zien.

Eu também gostaria de ver o oceano.

Het schip vergaan was in de zuidelijke oceaan.

tinha sido destruído no mar a sul.

De rivier mondt uit in de Stille Oceaan.

O rio deságua no Pacífico.

Aangetrokken door reflecterend maanlicht... ...gaan ze naar de oceaan.

Atraídas pelo reflexo do luar na água, dirigem-se ao oceano.

Brazilië grenst aan tien landen en de Atlantische oceaan.

O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico.

Mijn ogen zijn een oceaan waarin mijn dromen weerspiegelen.

Meus olhos são um oceano no qual meus sonhos são refletidos.

Hebt ge een tafel met zicht op de oceaan?

Você tem uma mesa com vista para o oceano?

...vaart de Atlantische Oceaan over om te strijden tegen klimaatverandering.

está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

Orka's behoren tot de intelligentste en sociaalste wezens van de oceaan.

As orcas são um dos seres mais inteligentes e sociais do oceano.

De oceaan is een enorme watermassa die constant in beweging is.

O oceano é um grande corpo de água que está em constante movimento.

In de open oceaan voegen ze zich bij een storm des levens.

No oceano aberto, eles juntam-se a uma explosão de vida.

Verder weg van de stadslichten... ...in de donkere open oceaan zijn de robben veiliger.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

In september waren Drake en zijn mannen de eerste Engelsen die de Stille Oceaan bereikten ...

Em Setembro, Drake e seus homens tornaram-se os primeiros Ingleses a alcançar o Pacífico... onde

Wat heel belangrijk is wanneer je wil navigeren op de oceaan met enkel een kompas.

o que é uma grande coisa se você está tentando navegar o oceano com apenas um compasso.

Het was spannend om als kind... ...te leven in de kracht van die enorme Atlantische Oceaan.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

In de Stille Oceaan ligt de afgelegen archipel van Palau. Het is drie dagen tot de nieuwe maan.

No Oceano Pacífico, o arquipélago remoto de Palau. Faltam três dias para a lua nova.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.