Translation of "Beweging" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Beweging" in a sentence and their portuguese translations:

Geen beweging!

Parado!

In beweging blijven.

Vamos continuar! Vamos continuar!

Een geoefende beweging.

É um gesto treinado.

...in een snelle beweging...

num movimento muito rápido,

Laten we in beweging blijven.

Vamos continuar.

Beweging en gespetter... ...zullen je verraden.

Quaisquer movimentos ou respingos denunciam a nossa presença.

- Stop!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!

Alto!

- Niet bewegen.
- Geen beweging!
- Niet bewegen!

- Não se mova!
- Não se mexa!

Laten we beslissen en in beweging blijven.

Vamos decidir e continuar.

Hij speelde een grote rol in de beweging.

Ele teve um papel importante no movimento.

Onze planeet, de aarde, is altijd in beweging.

Nosso planeta, a Terra, está sempre em movimento.

Open nooit de deur van een voertuig in beweging.

Jamais abra a porta de um carro em movimento.

Verse lucht en beweging zijn goed voor de gezondheid.

Ar fresco e exercícios são bons para a saúde.

Daar komt geen beweging in. Ik ben er tevreden mee.

Não vai sair do sítio! Sim, sinto-me confiante.

Maar omdat we in beweging zijn moeten we snel handelen.

mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

De fijn afgestelde antennes zijn hypergevoelig voor de lichtste beweging.

Antenas extremamente sintonizadas são hipersensíveis ao mínimo movimento.

Onder leiding van hun matriarch is een kudde olifanten in beweging.

Liderados pela matriarca, uma manada de elefantes está em movimento.

...als voor de beweging omdat mensen naar het strand willen gaan.

e o movimento de pessoas porque elas querem ir para a praia.

Hij werd ervan verdacht in een clandestiene beweging actief te zijn.

Ele era suspeito de estar participando de um movimento clandestino.

De oceaan is een enorme watermassa die constant in beweging is.

O oceano é um grande corpo de água que está em constante movimento.

Je kunt tarantula's in beweging brengen... ...door zachtjes op ze te blazen.

Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!
- Stop.

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

Onder leiding van het oudste vrouwtje houdt de kudde de kleintjes in beweging.

Liderados pela fêmea mais velha, a manada não deixa parar os mais pequenos.

Ik denk dat het tijd is voor me om wat beweging te krijgen.

Eu acho que é hora de eu fazer um pouco de exercícios.

En met receptoren op hun hele lichaam... ...merken ze beweging in 't water op.

E com recetores em todo o corpo, sentem movimento na água.

...is dat de beweging van massa's, als olie op vuur is voor de spreiding

o movimento de populações é o combustível para a disseminação.

Tijdens de Spaanse griep was er een massale beweging van troepen door de Verenigde Staten...

Na gripe de 1918, teve um movimento de tropas gigantesco pelos Estados Unidos,

...en die beweging van troepen was het perfecte voertuig voor de verspreiding van de griep.

e esse movimento de tropas foi o veículo perfeito para continuar a disseminaçāo de influenza.

De epicykel maakte het de Grieken mogelijk de beweging van de planeten uit te leggen.

O epiciclo permitiu aos gregos explicar o movimento dos planetas.