Translation of "Veilig" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Veilig" in a sentence and their japanese translations:

Veilig...

‎安全で‎―

Rijd veilig!

- 気をつけて運転してください。
- 安全運転してください。
- 安全運転してくださいね。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 安全運転でお願いします。

Zo veilig was ze.

それほど安全だったのです

Hij kwam veilig aan.

彼は無事に到着した。

Deze brug lijkt veilig.

この橋はじょうぶそうだ。

Hij kwam veilig thuis.

彼は無事に帰宅した。

- Ik speel op veilig.
- Ik speel het veilig.
- Ik speel op safe.

事なかれ主義。

En hoe veilig hij is.

安全かな

Het kuiken kan veilig eten.

‎あのヒナも餌にありつけた

Ik ben vanmorgen veilig aangekomen.

今朝無事に到着しました。

De kleine grot is aangeveegd en veilig.

この小さな洞窟は 安全のようだ

Maar dan ben je nog niet veilig.

でも それでは安全は保てません

De bergtoppen zijn niet lang meer veilig.

‎日没後の山頂は危険だ

In deze rivier kan je veilig zwemmen.

この川は泳いでも安全だ。

We willen dit ding veilig lanceren en vliegen.

安全にこれを放って飛びたい

Volgens mij is Japan een zeer veilig land.

日本はとても安全な国だと思います。

...zodat 't nergens heen kan. Dat houdt me veilig.

固定されるんだ これで安全だよ

En dan denkt de krab dat het veilig is...

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Niet op die ladder klimmen; hij is niet veilig.

あのはしごには登るな。安全ではない。

Maar ik weet zeker dat het veilig te eten is.

でもこれは100% 食べても安全さ

Ik denk: Ze is veilig. Ze zit onder de rots. 

‎彼女は岩の下に隠れた

Als je eenmaal over de rivier bent, ben je veilig.

一度川を渡れば、もう安全だ。

Met haar huidmembranen houdt ze hem veilig... ...hoog in de boomtoppen.

‎コウモリのような‎飛膜(ひまく)‎で ‎子供が落ちないようにする

Het kind voelde zich veilig in de armen van zijn moeder.

その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。

Ze was heel blij dat haar zoon veilig terug was gekomen.

息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。

De Alpinisten volbrachten de beklimming, maar ze keerden niet veilig terug.

その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。

Geen enkel land op aarde is veilig in dit nucleaire tijdperk.

この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。

Ik moest alle opties doornemen terwijl ik veilig op de grond stond,

安全な地上にいるときに すべての可能性を 考えねばなりませんでした

- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal veilig zijn.

私は秘密を漏らしたりしません。

Maar wat ik zeker weet, is dat het veilig is om te eten.

でもこれは100% 食べても安全さ

Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.

‎無事に冒険を終えた ‎暗い密林では ‎家族が集まるのも一苦労だ

Ga online veilig via de link in de beschrijving hieronder, of ga naar surfshark.deals/epichistory,

以下の説明のリンクを使用してオンラインで安全を確保するか、surfshark.deals / epichistoryにアクセスし、

Heb een weg gebouwd die zo sterk is dat kleine voertuigen elkaar veilig kunnen passeren.

小さな乗り物でも安全に通行できます

Je was een goede partner. Je beslissingen hebben ons veilig gehouden en het tegengif helpen vinden.

君はよきパートナーだ 君の決断で 安全に抗毒液を捜し出せる

- Uw geheim is bij mij in zekerheid.
- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal bij mij veilig zijn.

私は秘密を漏らしたりしません。

De beste manier om de kloof tussen de interne en de externe prijs te dichten en de economische groei veilig te stellen, is door de productiviteit van de niet-be- en verwerkende industrie te bevorderen aan de hand van forse investeringen in voorzieningen.

製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。