Translation of "Gevolg" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Gevolg" in a sentence and their japanese translations:

Jouw hoest is het gevolg van roken.

きみのせきはタバコを吸う結果だよ。

Nog een heel belangrijk gevolg voor de gezondheid

そしてもうひとつの騒音による 重要な健康への影響は

Veel mensen stierven als gevolg van de oorlog.

その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。

Het ongeval is het gevolg van een simpele vergissing.

その事故は単なる過失から起こった。

Veel vluchten werden geannuleerd als gevolg van de tyfoon.

台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。

Hij is van mening veranderd als gevolg van de bruiloft.

結婚の結果、彼は心が変わった。

Maar als gevolg van verbeteringen in de kwaliteit van onze infrastructuur.

インフラの耐久力が 高まったおかげです

Het is het gevolg van menselijke inspanningen gestuurd door een idee,

進歩は思想によって導かれた 人間の努力の結果です

De meeste auto-ongevallen zijn het gevolg van onoplettendheid van de bestuurder.

自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。

Het zweet breekt me uit als gevolg van een combinatie van woede en vernedering.

憤りと屈辱が混じった 汗が吹き出てきて

Cruciale fouten waren het gevolg tijdens de Waterloo-campagne, waarbij orders op een dwaalspoor gingen en commandanten

ワーテルロー戦役中に重大なエラーが発生し、命令が誤って実行され、指揮官

Ik was te laat op de vergadering met als gevolg dat ik het belangrijkste deel gemist heb.

私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。

Als gevolg van nieuwe ultra-lichte materialen, weegt ons product nu nog maar ongeveer half zoveel als voorheen!

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

Wetenschappers geloven dat 13,7 miljard jaar geleden een geweldige explosie heeft plaatsgehad, namelijk de "Big Bang". Die geweldige ontploffing heeft de uitbreiding van het heelal tot gevolg gehad, een uitbreiding die ook vandaag nog steeds voortduurt.

科学者達は137億年前に、ビッグ・バンといわれる強烈な爆発が起きたと信じています。この強烈な爆発は宇宙の成長を引き起こし、この成長は今現在も続いています。