Translation of "Bel" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Bel" in a sentence and their japanese translations:

- Bel me.
- Bel me op!

- 連絡をちょうだい。
- 電話してね。

- Bel een ziekenwagen.
- Bel een ambulance.

- 救急車を呼んでくれ。
- 救急車を呼んでください。
- 救急車を呼んで!

Bel ons.

お電話ください。

- Telefoneer.
- Bel.

電話です。

Bel Tom.

- トムに電話して。
- トムを呼んで。

- Telefoneer mij!
- Bel me.
- Bel me op!

私に電話して下さい。

- Bel hem alsjeblieft op.
- Bel hem alstublieft op.

彼に電話して下さい。

Bel me vanavond.

今晩電話をください。

Bel me morgen.

明日電話を待ってるよ。

Bel naar huis!

家に電話して!

De bel ging.

合図の笛がなった。

Bel een ziekenwagen.

- 救急車を呼んでくれ。
- 救急車を呼んでください。
- 救急車を呼んで!

Bel een loodgieter.

配管工を呼んで。

- Ik bel je later terug.
- Ik bel je later.

後で電話します。

- Bel twee keer.
- Laat de bel twee keer rinkelen.

ベルを2度押しなさい。

- Bel een taxi alstublieft.
- Bel een taxi voor mij alstublieft.

タクシーを呼んで下さい。

- Bel me wanneer je maar wilt.
- Bel me wanneer u maar wilt.
- Bel me wanneer jullie maar willen.
- Bel me op elk moment.

いつでもご連絡ください。

Bel haar morgen op.

明日、彼女に電話をかけなさい。

Bel hem alstublieft op.

彼に電話して下さい。

Ik bel zodra terug.

すぐ掛けなおします。

Bel vaker. FaceTime vaker.

もっと電話をする、テレビ電話を使う

Bel een taxi alstublieft.

タクシーを呼んで下さい。

Bel me eens op.

いつか電話してよ。

Bel hem alsjeblieft op.

彼に電話して下さい。

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

緊急の場合は、119番に電話しなさい。

- Bel me alsjeblieft om half zeven.
- Bel me alstublieft om half zeven.

6時半に電話してください。

Ik bel mijn zus op.

姉に電話をします

Ik bel je vanavond op.

今夜電話します。

Ik bel je later vandaag.

今日またあとで君に電話するよ。

Ik bel je later terug.

- 後で電話します。
- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。

Ik bel je onmiddellijk terug.

すぐ掛けなおします。

Bel haar nu niet op.

今彼女には電話しないで。

Bel mij af en toe.

たまには電話してね。

- Bel alstublieft een ambulance.
- Bel alstublieft een ziekenwagen.
- Belt u alstublieft een ziekenwagen.

救急車を呼んでください。

- Ik bel je zodra ik thuiskom.
- Ik bel je zo gauw als ik thuiskom.

家に着いたらすぐにあなたに電話します。

- Sorry dat ik zo laat bel.
- Het spijt me dat ik zo laat bel.

こんな夜遅くに電話してごめんね。

In geval van brand, bel 119.

火事の場合は119に電話しなさい。

De bel gaat om 12.00 uur.

ベルは正午に鳴る。

In dat geval, bel de politie.

その場合には警察を呼びなさい。

Ik bel vanavond om zeven uur.

- 今夜七時に、電話するよ。
- 今夜7時に、電話するよ。

Ik bel je binnen een week.

1週間以内に電話します。

Bel mij morgen om 9 uur.

明日9時に電話して。

Bel een taxi voor mij alstublieft.

タクシーを呼んで下さい。

- Roep de politie!
- Bel de politie!

警察を呼んで!

Waarom bel je Tom niet op?

トムに電話してみたら?

Sorry dat ik zo vroeg bel.

こんな早くから電話してごめんね。

Ik bel om 4 uur terug.

私は4時に電話をかけなおすつもりです。

Bel mij zeker morgen vroeg op.

必ず明朝お電話ください。

Bel de politie in geval van nood.

非常の場合は警察を呼びなさい。

- Telefoneer mij deze avond.
- Bel me vanavond.

今晩電話をください。

Wil je dat ik de politie bel?

警察に電話して欲しいの?

Ik bel je later wel weer op.

また後で電話するね。

Ik bel je over een paar dagen.

二、三日のうちに電話するよ。

- Bel Ishmael.
- Roep Ishmael.
- Roep Ishmael op.

イシュマエルを呼んでくれ。

Bel me als je iets nodig hebt.

必要ならどんなことでも呼んでね。

In geval van problemen, bel me alsjeblieft.

困ったことがあったら、わたしに電話してください。

Bel me alsjeblieft morgenochtend om zeven uur.

明日朝7時に電話してください。

- Ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
- Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

明日帰ったら電話します。

Bel me als je er klaar voor bent!

準備ができたら呼んで。

- Ik zal later bellen.
- Ik bel later wel.

後で電話します。

- Ik zal u bellen binnen de week.
- Ik bel je binnen een week.
- Ik bel je over een week.

1週間以内に電話します。

- Hoe dikwijls ik ook bel, ik geraak er niet door.
- Hoe vaak ik ook bel, ik kom er niet door.

いくら電話をかけても通じません。

Is het goed als ik rond half drie bel?

2時半くらいに電話していい?

Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

明日帰ったら電話します。

- Bel alstublieft een ziekenwagen.
- Belt u alstublieft een ziekenwagen.

救急車を呼んでください。

Ik bel je op wanneer ik bij het station aankom.

駅着いたら電話するね。

- Ik zal hem even bellen.
- Ik bel hem even op.

彼に電話してみよう。

Ik bel je van zodra ik in de luchthaven ben.

空港に着いたらすぐに電話します。

Bel me om vier uur. Ik moet de eerste trein nemen.

4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。

Ik bel om te zeggen dat ik mijn kredietkaart verloren heb.

クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。

Als je niet kunt komen, bel ons dan zo vlug mogelijk.

来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。

- Ik zal u bellen binnen de week.
- Ik bel je binnen een week.

1週間以内に電話します。

Sorry dat ik nog zo laat bel. Ik wil gewoon graag je stem horen.

こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。