Examples of using "Bel" in a sentence and their japanese translations:
- 連絡をちょうだい。
- 電話してね。
- 救急車を呼んでくれ。
- 救急車を呼んでください。
- 救急車を呼んで!
お電話ください。
電話です。
- トムに電話して。
- トムを呼んで。
私に電話して下さい。
彼に電話して下さい。
今晩電話をください。
明日電話を待ってるよ。
家に電話して!
合図の笛がなった。
- 救急車を呼んでくれ。
- 救急車を呼んでください。
- 救急車を呼んで!
配管工を呼んで。
後で電話します。
ベルを2度押しなさい。
タクシーを呼んで下さい。
いつでもご連絡ください。
明日、彼女に電話をかけなさい。
彼に電話して下さい。
すぐ掛けなおします。
もっと電話をする、テレビ電話を使う
タクシーを呼んで下さい。
いつか電話してよ。
彼に電話して下さい。
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
6時半に電話してください。
姉に電話をします
今夜電話します。
今日またあとで君に電話するよ。
- 後で電話します。
- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。
すぐ掛けなおします。
今彼女には電話しないで。
たまには電話してね。
救急車を呼んでください。
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
こんな夜遅くに電話してごめんね。
火事の場合は119に電話しなさい。
ベルは正午に鳴る。
その場合には警察を呼びなさい。
- 今夜七時に、電話するよ。
- 今夜7時に、電話するよ。
1週間以内に電話します。
明日9時に電話して。
タクシーを呼んで下さい。
警察を呼んで!
トムに電話してみたら?
こんな早くから電話してごめんね。
私は4時に電話をかけなおすつもりです。
必ず明朝お電話ください。
非常の場合は警察を呼びなさい。
今晩電話をください。
警察に電話して欲しいの?
また後で電話するね。
二、三日のうちに電話するよ。
イシュマエルを呼んでくれ。
必要ならどんなことでも呼んでね。
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
明日朝7時に電話してください。
明日帰ったら電話します。
準備ができたら呼んで。
後で電話します。
1週間以内に電話します。
いくら電話をかけても通じません。
2時半くらいに電話していい?
明日帰ったら電話します。
救急車を呼んでください。
駅着いたら電話するね。
彼に電話してみよう。
空港に着いたらすぐに電話します。
4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
1週間以内に電話します。
こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。