Translation of "Vertellen" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Vertellen" in a sentence and their italian translations:

- Ik zal het je vertellen.
- Ik zal het u vertellen.
- Ik zal het jullie vertellen.

- Ti dirò.
- Vi dirò.
- Le dirò.
- Te lo dirò.
- Ve lo dirò.
- Glielo dirò.

- Ik zal u mijn verhaal vertellen.
- Ik zal jou mijn verhaal vertellen.

- Ti racconterò la mia storia.
- Io ti racconterò la mia storia.

- Ik had ’t jullie willen vertellen.
- Ik had het je willen vertellen.

- Avevo intenzione di dirtelo.
- Io avevo intenzione di dirtelo.
- Avevo intenzione di dirvelo.
- Io avevo intenzione di dirvelo.
- Avevo intenzione di dirglielo.
- Io avevo intenzione di dirglielo.

- We kunnen het aan niemand vertellen.
- Wij kunnen het aan niemand vertellen.

- Non possiamo dirlo a nessuno.
- Noi non possiamo dirlo a nessuno.

Jullie vertellen me nooit iets.

- Non mi dici mai niente.
- Non mi dici mai nulla.
- Tu non mi dici mai niente.
- Tu non mi dici mai nulla.

Ik moet je iets vertellen.

- C'è qualcosa che ti devo dire.
- C'è qualcosa che devo dirti.

Wat ga je haar vertellen?

- Cosa le dirai?
- Cosa le dirà?
- Cosa le direte?
- Che cosa le dirai?
- Che cosa le dirà?
- Che cosa le direte?

Ik moest het haar vertellen.

- Ho dovuto dirlo a lei.
- L'ho dovuto dire a lei.

Laat me het haar vertellen.

- Lascia che lo dica a lei.
- Lasci che lo dica a lei.
- Lasciate che lo dica a lei.

Ik ga een verhaal vertellen.

Bene. Vi racconterò una storia.

Ik ga nu vertellen over iets

La storia che vi voglio raccontare

Maar ik wil je graag vertellen

Ma è importante che vi dica

Het verhaal dat wij moeten vertellen

La storia che dobbiamo raccontare

Als we dat verhaal goed vertellen,

E questa storia, se la raccontiamo bene,

Wat probeer ik je te vertellen?

Cosa sto cercando di dirvi allora?

Zou ik het hem moeten vertellen?

Dovrei dirglielo?

Ik heb je iets te vertellen.

- Ho qualcosa da dirle.
- Ho qualcosa da dirti.
- Ho qualcosa da dirvi.

Zal je me de waarheid vertellen?

Mi dirai la verità?

Wilde je me over vrijheid vertellen?

Mi volevi parlare di libertà?

Ik wil jou iets raars vertellen.

- Voglio dirti qualcosa di strano.
- Voglio dirvi qualcosa di strano.

Kan ik je een geheimpje vertellen?

- Posso raccontarti un piccolo segreto?
- Posso raccontarvi un piccolo segreto?
- Posso raccontarle un piccolo segreto?

Ik zal jou een geheim vertellen.

- Ti dirò un segreto.
- Vi dirò un segreto.
- Le dirò un segreto.

Wij kunnen het aan niemand vertellen.

Non possiamo dirlo a nessuno.

Jongens, ik moet jullie wat vertellen.

Amici, c'è qualcosa che devo dirvi.

Ik zal niemand over hen vertellen.

- Non dirò a nessuno di loro.
- Io non dirò a nessuno di loro.

Ik zal niemand over haar vertellen.

- Non dirò a nessuno di lei.
- Io non dirò a nessuno di lei.

Wat probeert Tom ons te vertellen?

- Tom cosa sta provando a dirci?
- Tom cosa sta cercando di dirci?
- Cosa sta provando a dirci Tom?
- Cosa sta cercando di dirci Tom?

Tom heeft Maria iets te vertellen.

Tom ha qualcosa da dire a Mary.

Dat kan ik je niet vertellen.

Questo non posso dirvelo.

- Ik sta op het punt je iets belangrijks te vertellen.
- Ik ga je iets belangrijks vertellen.

- Sto per dirti qualcosa di importante.
- Sto per dirvi qualcosa di importante.
- Sto per dirle qualcosa di importante.

Het beter kunnen vertellen en verder verspreiden.

possano raccontarla meglio e diffonderla più lontano.

Ik zal je meer vertellen over Japan.

- Ti dirò di più sul Giappone.
- Vi dirò di più sul Giappone.
- Le dirò di più sul Giappone.

Conchita besloot Mary de waarheid te vertellen.

- Conchita ha deciso di dire a Mary la verità.
- Conchita decise di dire a Mary la verità.

Kinderen geloven wat hun ouders ze vertellen.

I bambini crederanno a ciò che gli viene detto dai genitori.

Ik kan het mijn vader niet vertellen.

Non posso lo dire al mio padre.

Ik beloof het hem niet te vertellen.

- Prometto di non dirglielo.
- Prometto di non dirlo a lui.

Ik beloof het haar niet te vertellen.

Prometto di non dirlo a lei.

Tom had Maria de waarheid moeten vertellen.

Tom avrebbe dovuto dire la verità a Mary.

Hij had het haar niet moeten vertellen.

- Non avrebbe dovuto dirlo a lei.
- Non lo avrebbe dovuto dire a lei.

Ik kan Tom wat dat ook vertellen.

Posso dire a Tom qualunque cosa.

- Is er iets dat je ons wilt vertellen?
- Is er iets dat u ons wenst te vertellen?

- C'è qualcosa che vuoi dirci?
- C'è qualcosa che vuole dirci?
- C'è qualcosa che volete dirci?

- Ik ga aan hen vertellen dat we klaar zijn.
- Ik ga hun vertellen dat we klaar zijn.

- Andrò a dire loro che siamo pronti.
- Andrò a dire loro che siamo pronte.

- Kunt u me vertellen wat er aan de hand is?
- Kunt u me vertellen wat er gaande is?

- Puoi dirmi cosa sta succedendo?
- Può dirmi cosa sta succedendo?
- Potete dirmi cosa sta succedendo?

Het kan je vertellen dat de vrouw lacht.

Può dirvi che la donna sta sorridendo.

Dat is riskant kan ik je wel vertellen.

È molto rischioso, sappilo.

En ik kan jullie vertellen dat het leidde

e posso assicurarvi che questo ha portato

Hun elektrische verhalen vertellen aan vrienden en buren

raccontare ad amici e vicini le loro storie elettrizzanti

Kan ik jullie enthousiast en vol trots vertellen

sono felice ed emozionato di condividere con voi

Vroeg of laat zal hij me alles vertellen.

Finirà presto o tardi per dirmi tutto.

Waarom wil je ons de waarheid niet vertellen?

Perché non ci vuoi dire la verità?

Waarom wilt u ons de waarheid niet vertellen?

Perché non volete dirci la verità?

Ik zal Tom het goede nieuws gaan vertellen.

- Andrò a dire a Tom la buona notizia.
- Io andrò a dire a Tom la buona notizia.

Je vergat me te vertellen brood te kopen.

Hai omesso di dirmi di comprare il pane.

Ik ga mijn geheim niet aan jou vertellen.

Non ti dirò il mio segreto.

Zou je mij het wifi-wachtwoord kunnen vertellen?

- Mi potresti dire la password del Wi-Fi?
- Mi potreste dire la password del Wi-Fi?
- Mi potrebbe dire la password del Wi-Fi?

Ik zal Tom vertellen dat je klaar bent.

Dirò a Tom che sei pronto.

Ik zal haar het goede nieuws gaan vertellen.

- Andrò a dirle la buona notizia.
- Andrò a dirle le buone notizie.

Dat is riskant, dat kan ik je wel vertellen.

È molto rischioso, sappilo.

Ik had het idee om mijn waarheid te vertellen,

L'idea era raccontare la mia verità,

Ik wil jullie daarom vertellen waarom we hem bouwden

Dunque vorrei condividere con voi perché l'abbiamo costruito

Elke arts zal je vertellen te stoppen met roken.

- Qualsiasi dottore ti dirà di smettere di fumare.
- Qualsiasi medico ti dirà di smettere di fumare.
- Qualsiasi dottore vi dirà di smettere di fumare.
- Qualsiasi medico vi dirà di smettere di fumare.
- Qualsiasi dottore le dirà di smettere di fumare.
- Qualsiasi medico le dirà di smettere di fumare.

Ik vind het belangrijk om de waarheid te vertellen.

- Penso che sia importante dire la verità.
- Io penso che sia importante dire la verità.

Ik zal Tom niet vertellen dat jij dat zei.

- Non dirò a Tom che l'hai detto.
- Non dirò a Tom che l'ha detto.
- Non dirò a Tom che l'avete detto.

En mijn verhaal te vertellen met alle waarheden en pijn,

e raccontando la mia storia fatta di verità e dolore

Ze gaan je vertellen wat een inspiratie je voor hen bent.

Iniziano a dirti quanto tu sia un'ispirazione.

Om me te vertellen dat ik kanker in stadium IV had

e mi ha detto che avevo un cancro al IV stadio,

Ik ben hier om jullie te vertellen over mijn dierlijke muze:

Sono qui per parlarvi dell'animale che considero la mia musa ispiratrice,

Ik zal je de waarheid vertellen: Ik heb tegen je gelogen.

Ti dirò la verità, ti ho mentito.

Wat er ook gebeurt, ik zal er niemand iets over vertellen.

Qualunque cosa accada, non dirò niente a nessuno.

Om jou de waarheid te vertellen, ik ben jouw pen verloren.

- A dire il vero, ho perso la tua biro.
- A dire il vero, ho perso la tua penna.
- A dire il vero, ho perso la sua biro.
- A dire il vero, ho perso la sua penna.
- A dire il vero, ho perso la vostra biro.
- A dire il vero, ho perso la vostra penna.

Ik kan jou niet vertellen hoe je het woord moet uitspreken.

- Non posso dirvi come si pronuncia la parola.
- Io non posso dirvi come si pronuncia la parola.
- Non posso dirti come si pronuncia la parola.
- Io non posso dirti come si pronuncia la parola.
- Non posso dirle come si pronuncia la parola.
- Io non posso dirle come si pronuncia la parola.
- Non riesco a dirle come si pronuncia la parola.
- Io non riesco a dirle come si pronuncia la parola.
- Non riesco a dirti come si pronuncia la parola.
- Io non riesco a dirti come si pronuncia la parola.
- Non riesco a dirvi come si pronuncia la parola.
- Io non riesco a dirvi come si pronuncia la parola.

- Vertelde je de waarheid?
- Was je de waarheid aan het vertellen?

- Stavi dicendo la verità?
- Tu stavi dicendo la verità?
- Stava dicendo la verità?
- Lei stava dicendo la verità?
- Stavate dicendo la verità?
- Voi stavate dicendo la verità?