Translation of "Brand" in French

0.006 sec.

Examples of using "Brand" in a sentence and their french translations:

- Vuur!
- Brand!

- Feu !
- Au feu !

- Het bosje staat in brand.
- De struik staat in brand.
- Het oerwoud staat in brand.

Le buisson brûle.

Het staat in brand.

- C'est en feu.
- C'est déchaîné.

Brand! Maak dat je wegkomt!

Au feu ! Courez !

Het huis staat in brand.

La maison est en train de brûler.

De brand werd vlug geblust.

L'incendie a été rapidement maîtrisé.

De struik staat in brand.

Le buisson brûle.

Het gebouw staat in brand.

Le bâtiment est en feu.

Wat staat er in brand?

Qu'est-ce qui brûle ?

Het huis staat in brand!

- La maison est en flammes !
- La maison brûle !
- La maison brûle !
- La maison est en train de brûler !

Het huis stond in brand.

La maison était en flammes.

Het oerwoud staat in brand.

Le buisson brûle.

Toms auto vloog in brand.

La voiture de Tom a prit feu.

Je huis staat in brand!

Ta maison est en flammes !

Ik heb het brand gesticht.

J'ai allumé le feu.

Het gebouw stond in brand.

La bâtisse était en feu.

Wees op de hoede voor brand.

Soyez vigilant quant au risque d'incendie.

In geval van brand, bel 119.

- En cas d'incendie, appelez le 119.
- En cas d'incendie, composez le 119.

De brand begon in de keuken.

Le feu a commencé dans la cuisine.

Er is gisternacht een brand uitgebroken.

Un feu s'est déclaré la nuit dernière.

Steeds meer brand in het Amazonewoud.

La forêt amazonienne brûle à un rythme record.

De brand was vlug onder controle.

L'incendie a été rapidement maîtrisé.

Waarom heb je die brand gesticht?

Pourquoi as-tu allumé cet incendie ?

De oorzaak van de brand was bekend.

La cause de l'incendie était connue.

Vier gezinnen kwamen om in de brand.

Quatre familles ont péri dans l'incendie.

De oorzaak van de brand was onbekend.

La cause de l'incendie était inconnue.

In geval van brand, breek het venster.

En cas d'incendie, cassez la vitre.

Och nee! Mijn huis staat in brand!

Oh, non ! Ma maison est en feu !

Ze werkten samen om de brand te blussen.

- Ils ont travaillé ensemble pour éteindre le feu.
- Ils travaillèrent en commun pour éteindre l'incendie.

Ik heb in de brand mijn schoen verloren.

J'ai perdu ma chaussure dans l'incendie.

Heb je over de brand van gisteren gehoord?

As-tu entendu parler de l'incendie d'hier ?

Gebruik niet de lift in geval van brand.

Ne pas utiliser l'ascenseur en cas d'incendie.

De oorzaak van de brand is niet gekend.

- La cause de l'incendie est inconnue.
- L'origine de l'incendie est inconnue.

De grote brand herleidde de hele stad tot as.

Le grand incendie réduisit toute la ville en cendres.

- Vuur! Maak dat je wegkomt!
- Brand! Maak dat je wegkomt!

Au feu ! Courez !

Vorige nacht was er een grote brand in de buurt.

La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage.

Een grote menigte kwam bijeen op de plaats van de brand.

Une foule importante s'est rassemblée sur le lieu de l'incendie.

En dan steken we hem in de brand. Kijk eens. Een goede keuze.

Puis on l'allumera. Regardez-moi ça ! Bon choix.

Het brandalarm in de school ging af, ook al was er geen brand.

L'alarme incendie dans l'école s'est déclenchée alors qu'il n'y avait pas de feu.

- Hij stak zijn eigen huis in brand.
- Hij stak zijn eigen huis in de fik.

Il mit le feu à sa propre maison.