Translation of "Duits" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Duits" in a sentence and their italian translations:

- Spreek je Duits?
- Spreekt u Duits?
- Spreken jullie Duits?

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

- Spreekt u Duits?
- Spreken jullie Duits?

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

- Spreek je Duits?
- Spreekt u Duits?

Parla tedesco?

Ze spreekt Duits.

- Parla tedesco.
- Lei parla tedesco.

Ik leer Duits.

- Studio il tedesco.
- Io studio il tedesco.

Ik spreek Duits.

- Parlo tedesco.
- Io parlo tedesco.

Spreken jullie Duits?

Parlate tedesco?

Maria is Duits.

Mary è tedesca.

Spreekt u Duits?

Parla tedesco?

- Wie heeft je Duits geleerd?
- Wie heeft u Duits geleerd?
- Wie heeft jullie Duits geleerd?

- Chi ti ha insegnato il tedesco?
- Chi vi ha insegnato il tedesco?
- Chi le ha insegnato il tedesco?

Ik leer nu Duits.

- Imparo il tedesco ora.
- Imparo il tedesco adesso.
- Io imparo il tedesco ora.
- Io imparo il tedesco adesso.

Ik ga Duits studeren.

- Studierò il tedesco.
- Io studierò il tedesco.

Wie leert jou Duits?

- Chi vi insegna il tedesco?
- Chi le insegna il tedesco?
- Chi ti insegna il tedesco?

Ik versta geen Duits.

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

Ik wil Duits spreken.

Voglio parlare tedesco.

Ik ga Duits leren.

- Imparerò il tedesco.
- Io imparerò il tedesco.

Ik wil Duits studeren.

- Voglio studiare il tedesco.
- Io voglio studiare il tedesco.

Mijn Duits is verschrikkelijk.

Il mio tedesco è terribile.

Jouw Duits is goed.

Il tuo tedesco è buono.

- Ik spreek geen Frans of Duits.
- Ik spreek noch Frans noch Duits.

Non parlo né francese né tedesco.

Duits is geen makkelijke taal.

Il tedesco non è una lingua facile.

Nee, meneer, ik ben Duits.

- No, signore, sono tedesco.
- No, signore, sono tedesca.
- No, signore, io sono tedesco.
- No, signore, io sono tedesca.

Ik wil geen Duits leren.

- Non voglio studiare tedesco.
- Io non voglio studiare tedesco.
- Non voglio studiare il tedesco.
- Io non voglio studiare il tedesco.

Ik leer Zweeds en Duits.

- Sto imparando lo svedese e il tedesco.
- Io sto imparando lo svedese e il tedesco.

Ik tel in het Duits.

- Sto contando in tedesco.
- Io sto contando in tedesco.
- Conto in tedesco.
- Io conto in tedesco.

Blümchen zingt in het Duits.

Blümchen canta in tedesco.

Hans is een Duits zakenman.

Hans è un uomo d'affari tedesco.

Ik sprak alleen maar Duits.

- Parlavo solo in tedesco.
- Io parlavo solo in tedesco.

Is Duits een Romaanse taal?

Il tedesco è una lingua romanza?

Nederlands is nauw verwant aan Duits.

L'olandese è molto vicino al tedesco.

We lenen Duits woordenboeken van Pfirsichbaeumchen.

- Prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.
- Noi prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.

Duitsland heet "Deutschland" in het Duits.

La Germania in tedesco è chiamata "Deutschland".

Spreekt Arnold Schwarzenegger nog steeds Duits?

Arnold Schwarzenegger parla ancora il tedesco?

Spreekt hij Engels, Frans of Duits?

- Parla inglese, francese o tedesco?
- Lui parla inglese, francese o tedesco?

Hij spreekt noch Duits noch Frans.

Non parla né il tedesco né il francese.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

- Non capisco per niente il tedesco.
- Non capisco del tutto il tedesco.
- Io non capisco del tutto il tedesco.

Het Duits is een Germaanse taal.

Il tedesco è una lingua germanica.

Dat meisje spreekt Engels en Duits.

- Questa ragazza parla inglese e tedesco.
- Questa bambina parla inglese e tedesco.

- Wanneer zijt ge begonnen met Duits te leren?
- Wanneer ben je begonnen Duits te leren?

- Quando hai cominciato a studiare tedesco?
- Quando hai iniziato a imparare il tedesco?
- Quando ha iniziato a imparare il tedesco?
- Quando avete iniziato a imparare il tedesco?

- Hoe zeg je "good bye" in het Duits?
- Hoe zeg je "vaarwel" in het Duits?

Come si dice "arrivederci" in tedesco?

- Er was geen Duits leraar in onze dorpsschool.
- Er was geen leraar Duits in onze dorpsschool.

- Non c'era un insegnante tedesco nella nostra scuola del villaggio.
- Non c'era un insegnante di tedesco nella nostra scuola del villaggio.

Hij spreekt Engels met een Duits accent.

Parla inglese con un accento tedesco.

De cursus Duits begint op vijf oktober.

Il corso di tedesco inizia il cinque ottobre.

Zwitserland wordt "Schweiz" genoemd in het Duits.

La Svizzera si chiama "Schweiz" in tedesco.

Oostenrijk wordt "Österreich" genoemd in het Duits.

L'Austria si chiama "Österreich" in tedesco.

België wordt "Belgien" genoemd in het Duits.

Il Belgio si chiama "Belgien" in tedesco.

Luxemburg wordt "Luxemburg" in het Duits genoemd.

Il Lussemburgo si chiama "Luxemburg" in tedesco.

Engels en Duits hebben een gezamenlijke stamvader.

L'inglese e il tedesco hanno un antenato comune.

Hoe zeg je dat in het Duits?

Come si dice in tedesco?

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

Maar blijft Duits en Oostenrijks-Hongaars vechten krachten.

ma continua a combattere con le forze tedesche e austro-ungariche

Volgens mij is mijn Duits niet erg goed.

Penso che il mio tedesco non sia molto buono.

"Aix-la-Chapelle" is Aken in het Duits.

"Aix-la-Chapelle" in tedesco si dice Aachen.

Duits is de beste taal van de wereld.

Il tedesco è la miglior lingua del mondo.

Ik ga een zin in het Duits opschrijven.

Scriverò una frase in tedesco.

Er was geen leraar Duits in onze dorpsschool.

Non c'era un insegnante tedesco nella nostra scuola del villaggio.