Translation of "Witte" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Witte" in a sentence and their hungarian translations:

Witte haaien.

Nagy fehér cápák.

Ze heeft witte tanden.

Fehérek a fogai.

Tom draagt witte sokken.

Tom fehér zoknit visel.

Tom droeg witte sokken.

Tomon fehér zokni volt.

- Naoko woont in dat witte huis.
- Naoko woont in dit witte huis.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

Ik heb een witte kat.

Van egy fehér macskám.

Hou je van witte wijn?

Szereted a fehérbort?

Tom heeft een witte kat.

Tomnak van egy fehér macskája.

We hebben een witte kat.

Van egy fehér macskánk.

Tom heeft een witte hond.

Tomnak van egy fehér kutyája.

Houden jullie van witte wijn?

Ti srácok szeretitek a fehérbort?

Ze heeft een witte kat.

Van egy fehér macskája.

Ze had witte schoenen aan.

Fehér cipő volt rajta.

Ken heeft een witte hond.

Kennek van egy fehér kutyája.

Hij heeft een witte kat.

Van egy fehér macskája.

Hebt ge graag witte chokolade?

Szereted a fehér csokoládét?

Ik draag nooit witte sokken.

Sosem hordok fehér zoknit.

- Wilt u graag een glas witte wijn?
- Wil je graag een glas witte wijn?

Egy pohár fehér bort szeretnél?

Wie heeft het Witte Huis ontworpen?

Ki tervezte a Fehér Házat?

Deze roos heeft een witte bloem.

- Ez a rózsafa fehér virágokat hozott.
- Ennek a rózsafának fehér a virága.

Naoko woont in dat witte huis.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

Die witte parasol is van haar.

- Az a fehér napernyő az övé.
- Övé az a fehér napernyő.

Meer hebben de witte haaien niet nodig.

A fehér cápáknak ennyi is elég.

Ik heb liever witte rozen dan rode.

Jobban szeretem a fehér rózsát, mint a vöröset.

Wil je graag witte of rode wijn?

Fehér- vagy vörösbort kérsz?

Ik heb liever witte wijn dan rode.

Jobban szeretem a fehérbort mint a vöröset.

Oh, mijn witte broek! Zij was nieuw.

Ó, a fehér nadrágom! Még új volt.

- "Wat is je wens?" vroeg het witte konijntje.
- "Wat is uw wens?" vroeg het kleine witte konijntje.

- Mi a kívánságod? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.

Een witte wolk drijft in de blauwe lucht.

Egy fehér felhő úszik a kék égen.

De witte bol weegt evenveel als de rode.

A fehér gömb ugyanolyan nehéz, mint a piros.

Er zit een witte duif op het dak.

- Egy fehér galamb van a háztetőn.
- Egy fehér galamb van a tetőn.

Witte haaien jagen met gebruik van een reeks zintuigen.

A nagy fehér cápák több érzék felhasználásával vadásznak.

Zachte witte wolkjes zeilden dromend traag door de hemelzee.

- Lágy, fehér felhőcskék szelték át az ég tengerét jámbor szelídséggel.
- Finom, fehér felhőcskék, mint vitorlások, álomszerű lassúsággal haladtak át az égbolt tengerén.
- Finom, fehér felhőcskék, álmodozó lassúsággal, mint vitorlások, keltek át az égbolt tengerén.

...waar witte haaien op robben jagen met gebruik van kunstlicht.

ahol a fehér cápák mesterséges fénynél folytatnak fókavadászatot.

- Ze droeg een wit kleed.
- Ze droeg een witte jurk.

Fehér ruhát viselt.

We hebben margrieten, witte en gele, maar enkel in bossen.

Vannak margarétáink, fehér és sárga is, de csak csokorban.

Het kleine witte konijn vroeg: ''Wat is er aan de hand?''

- Mi van? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.

Staan er 8000 namen vanuit de hele wereld op de witte lijst.

már 8 000 név szerepel a fehérlistán a világ minden tájáról.

- Dat witte gebouw is een ziekenhuis.
- Dat wit gebouw is een ziekenhuis.

Ez a fehér ház kórház.

Ik groeide op in een witte buitenwijk van Zuid-Afrika tijdens de apartheid,

A szeparatista Dél-Afrika fehér külvárosában nőttem fel,