Translation of "Zoals" in German

0.013 sec.

Examples of using "Zoals" in a sentence and their german translations:

Zoals?

Zum Beispiel?

Zoals deze.

Sieh dir den mal an.

Zoals Maidan.

Wie auf dem Maidan.

zoals deze lantaarnvis.

so wie dieser Laternenfisch.

Grondbiogeochemici zoals ik

Boden-Biogeochemiker wie ich erforschen genau,

Zoals u wilt!

Wie Sie wollen.

Zoals je wilt.

- Wie du willst.
- Wie du willst!

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

- Wie Sie wollen.
- Wie ihr wollt.
- Wie du willst.

- Het gaat zoals het gaat.
- Het komt zoals het komt.

Es kommt, wie es kommen muss.

En nieuwsgierig zoals deze...

Und neugierig wie dieser hier,

Plasticneutraal is zoals koolstofneutraal.

Plastik-Neutralität ist wie Kohlenstoff-Neutralität.

Niet zoals de minderheid.

Nicht wie die Minderheit.

Het sneeuwde zoals voorspeld.

Es schneite wie vorhergesagt.

Niemand is zoals jij.

Niemand ist so wie du.

Tom was zoals ik.

Tom war wie ich.

Vecht zoals een man.

Kämpfen Sie wie ein Mann!

zoals bij het kleine beekje,

wie bei dem kleinen Bach,

zoals roest, pyriet oftewel gekkengoud,

wie Rost oder Pyrit (Katzengold)

Ik ben niet zoals jij.

- Ich bin nicht wie du.
- Ich bin nicht wie du!
- Ich bin nicht so wie du!

Ik ben zoals mijn vader.

Ich bin wie mein Vater.

Je bent niet zoals ik.

Du bist nicht wie ich.

...zoals in daluren te reizen .

z.B. zu versuchen, nicht zu Stoßzeiten zu fahren

Het is zoals het is.

- Es ist, was es ist.
- Es ist wie es ist.

Ik ben niet zoals Tom.

Ich bin nicht so wie Tom.

Neem me zoals ik ben.

Nimm mich, wie ich bin!

Ik ben niet zoals iedereen.

Ich bin nicht wie alle anderen.

De wedstrijd verliep zoals gepland.

Der Wettbewerb verlief wie geplant.

Tom is niet zoals jij.

Tom ist nicht so wie du.

Er is niemand zoals jij.

Es gibt niemanden, der so ist wie du.

Jij praat zoals mijn oma.

Du redest wie meine Oma.

Je hebt zoals gewoonlijk gelijk.

Du hast wie immer recht.

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Je zegt het maar.
- Wat je wil.

- Wie Sie wollen.
- Wie ihr wollt.
- Wie du willst.

- Mijn huis is zoals het uwe.
- Mijn huis is zoals dat van u.

Mein Haus ist wie Ihres.

Waarden zoals compassie, gerechtigheid en authenticiteit.

Werten wie Mitgefühl, Gerechtigkeit und Authentizität.

zoals ik zei, waarschijnlijk het makkelijkst

wie schon gesagt, wahrscheinlich

Wanneer ze gaan zoals we willen,

wenn alles nach Plan läuft,

Zoals een sleutel in een slot.

Wie Schloss und Schlüssel.

Is eenvoudig microscopisch leven, zoals bacteriën.

ist einfaches, mikroskopisches Leben, wie z. B. Bakterien.

Zeewier zoals dit... ...is erg voedzaam.

Solche Algen haben jede Menge Nährstoffe.

We blijven rotsen zoals deze omrollen.

Wir sollten diese ganzen Felsbrocken umdrehen.

Of langdurige fenomenen zoals El Niño.

oder in langfristigen Phänomenen wie El Nino freigesetzt werden.

zoals aangetoond in deze TEDGlobal 2017.

wie auf dieser TEDGlobal 2017.

Zoals Maidan. -Wie steunde hen? Rechts.

-Wie auf dem Maidan. -Wer stand hinter ihnen? Die Rechte.

...moet je leven zoals de meerderheid.

muss man versuchen, wie die Mehrheit zu leben.

Zoals verwacht, won hij de prijs.

- Wie erwartet gewann er den Preis.
- Er hat erwartungsgemäß den Preis gewonnen.
- Er hat wie erwartet den Preis gewonnen.

Ik stond zoals altijd vroeg op.

Wie üblich stand ich früh auf.

Neem de dingen zoals ze zijn.

Nimm die Dinge, wie sie kommen.

Zoals algemeen verwacht, wonnen de Russen.

Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.

Laat de kamer zoals ze is.

Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist.

Zij is zoals mijn echte dochter.

Sie ist wie meine eigene Tochter.

- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

- Wie du willst.
- Wie du willst!

Zoals gewoonlijk was ze te laat.

Sie verspätete sich wie immer.

Het is niet zoals het eruitziet.

Es ist nicht das, wonach es aussieht.

Doe het opnieuw, net zoals eerder.

Tu es noch einmal, genauso wie vorher.

Ik wil een keuken zoals deze.

So eine Küche will ich haben!

Zoals ik al zei, geen probleem.

Wie ich schon sagte: Kein Problem!

Ik zou willen zijn zoals Picasso.

Ich möchte wie Picasso sein.

Ze was te laat, zoals gewoonlijk.

Wie üblich kam sie zu spät.

zoals Vöggr met zijn belofte van trouw ... of je kunt praktische grappen maken zoals de Jomsviking

Streiche wie Vöggr mit seinem Treueversprechen spielen ... oder Sie können praktische Witze spielen, wie der Jomsviking

zoals wanneer je vandaag naar huis gaat,

wenn Sie heute zum Beispiel nach Hause kommen,

Of pijn te vermijden, zoals honger lijden.

oder zur Vermeidung von Schmerzen, also Hunger.

Benevens andere broeikasgassen zoals methaan en distikstofoxide,

sowie andere Treibhausgase wie Methan und Stickstoffoxid.

zoals foto's, video's en ander sterk bewijsmateriaal.

z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen.

Waarom kan ik niet zingen zoals zij?

Warum kann ich nicht wie die singen?

Ik hou van je, zoals je bent.

- Ich liebe dich so, wie du bist.
- Ich liebe dich genau so, wie du bist.

Ik hou niet van mannen zoals hij.

Männer wie ihn mag ich nicht.

Elke vogel zingt zoals hij gebekt is.

Jeder Vogel singt, wie ihm der Schnabel gewachsen ist.

Het was net zoals ik gedacht had.

Es war genauso, wie ich gedacht hatte.

Het klimaat hier is zoals in Frankrijk.

Das Klima hier ist wie in Frankreich.

Normaal kleed ik me niet zoals nu.

Ich kleide mich für gewöhnlich nicht so.

Bessen zijn rijk aan mineralen zoals kalium.

Beeren sind reichhaltig an Mineralien wie Kalium.

Ik houd van bloemen, zoals bijvoorbeeld rozen.

Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.

Mijn huis is zoals dat van u.

Mein Haus ist wie Ihres.

Had ik maar een vriend zoals jij.

Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie dich.

Ik vind je leuk zoals je bent.

- Ich mag dich so, wie du bist.
- Ich mag dich, wie du bist.