Translation of "Wegens" in German

0.008 sec.

Examples of using "Wegens" in a sentence and their german translations:

Hij was afwezig wegens ziekte.

Er war krankheitsbedingt abwesend.

Wegens diefstal werd hij ontslagen.

Er wurde wegen Diebstahls entlassen.

Hij werd wegens moord opgehangen.

Er wurde wegen Mordes gehängt.

Tom werd wegens onbetrouwbaarheid ontslagen.

Tom wurde wegen Unzuverlässigkeit entlassen.

Ze is afwezig wegens ziekte.

- Sie ist wegen gesundheitlicher Gründe abwesend.
- Sie fehlt krankheitshalber.

Wegens de griep is ze weggegaan.

Sie ist wegen der Grippe weg.

Helene is depressief wegens haar dochter.

Helene ist wegen ihrer Tochter depressiv.

Vertrek niet te laat wegens mij.

Geh meinetwegen nicht zu spät fort.

De treinen reden niet wegens de sneeuw.

Wegen des Schnees fuhren die Züge nicht.

De school sluit weldra wegens de zomervakantie.

Die Schule schließt bald für die Sommerferien.

Het meer is berucht wegens de vervuiling.

Der See ist für seine Wasserverschmutzung berüchtigt.

Het vliegveld was wegens de mist gesloten.

Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.

Het spel werd wegens de regen uitgesteld.

Das Spiel wurde wegen des Regens verschoben.

De picknick werd afgelast wegens de regen.

- Das Picknick wurde wegen des Regens abgesagt.
- Wegen dem Regen wurde das Picknick abgesagt.
- Des Regens wegen wurde der Imbiss in freier Natur abgeblasen.

Ik moet dat probleem weglaten wegens plaatsgebrek.

Ich musste das Problem wegen Platzmangels auslassen.

De vergadering is afgelast wegens de tyfoon.

Das Treffen wurde wegen des Wirbelsturms abgesagt.

De school was gesloten wegens een bommelding.

Die Schule wurde wegen einer Bombendrohung geschlossen.

De trein had vertraging wegens hevige sneeuwval.

- Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.
- Der Zug war verspätet wegen heftigen Schneefalls.

Tom werd vrijgesproken wegens gebrek aan bewijs.

Tom wurde wegen Mangels an Beweisen freigesprochen.

Veel vluchten waren afgelast wegens de orkaan.

Viele Flüge wurden wegen des Taifuns gestrichen.

Haar reis werd uitgesteld wegens de regen.

Ihre Reise wurde wegen des Regens verschoben.

De bestuurder werd bekeurd wegens te snel rijden.

Der Fahrer wurde wegen Geschwindigkeitsübertretung angeklagt.

Ze hebben hun trip wegens de regen geannuleerd.

Sie haben ihren Ausflug wegen Regens abgebrochen.

Ik wil dat Tom gearresteerd wordt wegens moord.

Ich will, dass Tom wegen Mordes verhaftet wird.

Bioscopen verliezen meer en meer omzet wegens internetpiraterij.

Kinos machen wegen der Internetpiraterie immer mehr Verlust.

Het vliegtuig werd wegens mist omgeleid naar München.

Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.

De politie arresteerde hem wegens dronkenschap achter het stuur.

Die Polizei nahm ihn wegen Trunkenheit am Steuer fest.

Dit probleem kan wegens tijdgebrek hier niet worden besproken.

Dieses Problem kann hier nicht diskutiert werden aus Zeitmangel.

Ze werd gediskwalificeerd van de race wegens twee valse starts.

Sie wurde vom Rennen ausgeschlossen wegen zweier Fehlstarts.

Ook zijn echtgenote werd tot een gelijkaardige straf veroordeeld wegens heling.

Auch seine Ehefrau wurde wegen Hehlerei zu einer gleichartigen Strafe verurteilt.

- Ze is er niet omdat ze ziek is.
- Ze is afwezig wegens ziekte.

- Sie ist wegen gesundheitlicher Gründe abwesend.
- Sie fehlt krankheitshalber.

De stafchef van Napoleon, gekregen door een van zijn vrienden te arresteren wegens insubordinatie.

Napoleons Stabschef, geraten, indem er einen seiner Freunde wegen Insubordination verhaftet hatte.

- Ik ben in huis gebleven wegens de regen.
- Ik bleef binnen omdat het regende.

Ich blieb im Haus, weil es regnete.

In de nasleep wees Ney verschillende kansen om Frankrijk te ontvluchten af ​​en werd gearresteerd wegens verraad

In der Folge verpasste Ney mehrere Fluchtchancen aus Frankreich und wurde von der wiederhergestellten Monarchie

- Wegens de regen ben ik thuis gebleven.
- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

Wegen des Regens bin ich zu Hause geblieben.

Wat zal er nu gebeuren met de schade, die veroorzaakt werd aan het milieu wegens het domme gedrag van enkele mensen?

Was wird mit dem Umweltschaden, der durch das dümmliche Verhalten einiger Leute verursacht worden ist?

Wegens het domme gedrag van enkele personen is er nu een massa mensen en middelen nodig om te proberen te redden, wat nog te redden is.

Aufgrund des dümmlichen Verhaltens einiger Leute, braucht es nun eine Menge von Menschen und Mitteln, um das zu retten, was noch zu retten ist.

- Tom werd veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf zonder mogelijkheid tot vervroegde vrijlating wegens de bijzondere ernst van het misdrijf.
- Tom werd vanwege de bijzondere ernst van het misdrijf veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf zonder mogelijkheid tot vervroegde vrijlating.

Tom wurde wegen der besonderen Schwere der Tat zu lebenslanger Haft ohne Möglichkeit auf vorzeitige Entlassung verurteilt.