Translation of "Ten" in German

0.018 sec.

Examples of using "Ten" in a sentence and their german translations:

Ten tweede:

Zweitens:

Ten eerste

Erstens,

Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.

Rechtzeitig umzukehren ist besser, als sich zu verirren.

We moeten het leven aanvaarden, ten goede of ten kwade.

Wir müssen das Leben annehmen, ob es gut oder schlecht ist.

ten voordele van jezelf

sodass er Ihnen selbst

Het Vikingtijdperk liep ten einde.

Das Wikingerzeitalter war zu Ende.

Dat betwijfel ik ten zeerste.

- Das wage ich zu bezweifeln.
- Daran habe ich starke Zweifel.

Hij is ten goede bijgedraaid.

Er hat sich eines Besseren besonnen.

Ik werd ten onrechte beschuldigd.

Ich wurde zu Unrecht angeklagt.

Ten eerste kon complex leven evolueren.

Erstens erlaubte er die Entstehung von komplexem Leben.

Frankrijk ligt ten zuiden van Engeland.

Frankreich liegt südlich von England.

Ik heb ten minste tien boeken.

Ich habe mindestens zehn Bücher.

Wanneer is het regenseizoen ten einde?

Wann ist die Regenzeit vorbei?

Heeft hij jou ten huwelijk gevraagd?

- Hat er um deine Hand angehalten?
- Hat er dir einen Heiratsantrag gemacht?

Hij hief de ogen ten hemel.

Er richtete die Augen gen Himmel.

Het land ten noordoosten was laagland.

Das Land im Nordosten war Flachland.

Ik waardeer uw raad ten zeerste.

Ich schätze Ihren Rat sehr.

...ten behoeve van het leven. Niet daartegen.

nur für das Leben und nicht dagegen.

Het eiland ligt ten westen van Japan.

Die Insel befindet sich westlich von Japan.

Oregon ligt net ten zuiden van Washington.

Oregon liegt südlich von Washington.

Ten minste houdbaar tot 01-09-2010.

Mindestens haltbar bis zum 1.9.2010.

De stad ligt ten westen van Londen.

Die Stadt liegt westlich von London.

Kom hier tegen tien uur ten laatste.

Sei spätestens um zehn Uhr hier.

...en bieden voordeel ten opzichte van hun prooi.

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

Het eiland bevindt zich ten zuiden van Japan.

Die Insel liegt südlich von Japan.

Hij kijkt ten minste één film per dag.

Er schaut sich wenigstens einen Film jeden Tag an.

Dat we ten eerste ooit dat kleine beekje waren

dass wir erstens einmal dieser kleine Bach waren,

En ten tweede in werkelijkheid tot de zee behoren.

und zweitens, dass wir in Wirklichkeit zum Meer gehören.

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Vergiss nicht, diese Nahrung ist nur für den absoluten Notfall geeignet!

En ten derde kun je anders met ideeën omgaan.

Und als Drittes: ändern Sie Ihre Beziehung zu Ideen.

Ze vallen makkelijk ten prooi aan populisten tijdens verkiezingen

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.

Ihr Vater wurde durch einen Herzanfall Invalide.

Hij vroeg haar ten huwelijk, en ze zei ja.

Er machte ihr einen Heiratsantrag, und sie hat ja gesagt.

Er is een meer ten oosten van het dorp.

Es gibt einen See im Osten des Dorfes.

We moeten elke dag ten minste acht uur slapen.

Wir müssen jeden Tag mindestens 8 Stunden lang schlafen.

- Ik werd vals beschuldigd.
- Ik werd ten onrechte beschuldigd.

Ich wurde zu Unrecht angeklagt.

We hebben ten minste nog één uur meer nodig.

Wir brauchen wenigstens noch eine Stunde.

Quito, Ecuador, ligt iets ten zuiden van de evenaar.

Quito, Ecuador, liegt etwas südlich des Äquators.

Het station bevindt zich ten westen van het hotel.

Die Station befindet sich westlich vom Hotel.

Tom overleed ten gevolge van een gebrek aan zuurstof.

Tom starb an Sauerstoffmangel.

We hebben drie dingen nodig. Ten eerste een soort bed.

Wir brauchen drei Dinge. Zuerst einen Schlafplatz am Boden.

Hij redde het kleine meisje ten koste van zijn leven.

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

Ten opzichte van het seizoen is het weer vrij koel.

Hinsichtlich der Jahreszeit ist das Wetter recht kühl.

Hij heeft het werk afgemaakt ten koste van zijn gezondheid.

Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit.

Ik heb hem niet ten dans gevraagd, maar hij mij.

Nicht ich habe ihn zum Tanz aufgefordert, sondern er mich.

De meeste Japanners eten ten minste één keer per dag rijst.

- Die meisten Japaner essen mindestens einmal täglich Reis.
- Die meisten Japaner essen mindestens einmal am Tag Reis.

Overeenstemming doet iets kleins groeien, tweedracht richt iets groots ten gronde.

Eintracht lässt Kleines wachsen, Zwietracht verdirbt Großes.

Stel uzelf ten eerste maar even pakweg drie minuten voor, alstublieft.

Verwenden Sie zunächst einmal circa drei Minuten darauf, sich vorzustellen.

Is het afwerken van werk dat toekomstige generaties ten goede kan komen.

von denen zukünftige Generationen profitieren.

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

Het jaar daarop leidde hij het Zesde Korps ten strijde tegen Oostenrijk.

Im nächsten Jahr führte er das Sechste Korps in den Krieg gegen Österreich.

Hij veronderstelde ten onrechte, dat ze gekomen was om hem te ontmoeten.

- Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
- Es war ein Irrtum seinerseits zu glauben, dass sie sich mit ihm träfe.

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.

Er nahm seinen ganzen Mut zusammen und machte ihr einen Heiratsantrag.

Die zeggen wie wat doet ten op zichte van wie in een zin.

die jemandem angeben, wer wem was in einem Satz tut.

Ten minste 10 Russen zijn dit jaar gestorven tijdens het nemen van selfies.

In diesem Jahr sind mindestens zehn Russen beim Selbstporträtieren umgekommen.

- Ik vroeg Mary ten dans.
- Ik vroeg Mary om met mij te dansen.

Ich bat Maria, mit mir zu tanzen.

- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.
- Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.
- Beter een vogel in de hand, dan tien in de lucht.

- Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
- Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
- Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
- Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
- Ein Vogel in der Hand ist besser als zwei im Busch.

Door de wind zijn we zo'n 6 km ten westen van het wrak uitgekomen.

Dank dieser Winde sind wir etwa 6 Kilometer entfernt gelandet.

Maar als we kijken naar de opbrengst van maïs ten zuiden van de Sahara,

aber der Zustand der Maisfelder in Sub-Sahara-Afrika

Ten tijde van het ongeval waren bijna alle passagiers in de bus in slaap.

Im Augenblick des Unfalls schliefen fast alle Busreisende.

- Ik wil je niet ten huwelijk vragen!
- Ik wil niet om je hand vragen!

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

In een dergelijk woordenboek zouden er ten minste twee zinnen met "koelkast" moeten zijn.

In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.

Japan blijft nu achter, terwijl andere landen veranderen ten voordele van meer milieuvriendelijke energiebronnen.

Japan bleibt zurück während andere Länder sich zum Vorteil umweltschonenderen Energisourcen entwickeln.

Ten koste van 10.000 slachtoffers, had hij tweemaal zoveel verliezen op de Russen toegebracht - ongeveer

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

De dokter raadde Tom aan om ten minste drie alcoholvrije dagen per week te voorzien.

Der Arzt riet Tom, wenigstens drei alkoholfreie Tage pro Woche einzuhalten.

- Jane heeft het dan toch maar niet gekocht.
- Ten slotte heeft Jane het niet gekocht.

Letztlich kaufte Jane ihn doch nicht.

Hij was er al van overtuigd dat hij moest proberen af ​​te treden ten gunste van

Er war bereits überzeugt worden, dass er versuchen musste, zugunsten

Niet door gebrek aan mirakels, maar door gebrek aan verwondering zal de wereld ten onder gaan.

Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen.

Tom was ten onrechte veroordeeld tot levenslang. De gerechtelijke dwaling werd pas na vijftien jaar ontdekt.

Tom wurde zu Unrecht zu lebenslanger Haft verurteilt. Der Justizirrtum wurde erst nach fünfzehn Jahren aufgedeckt.

- We moeten elke dag ten minste acht uur slapen.
- We hebben minstens acht uur slaap per dag nodig.

Wir brauchen täglich mindestens acht Stunden Schlaf.

Wanneer je naar het buitenland gaat, is het nuttig om ten minste een paar beleefdheidsformules te leren in de plaatselijke taal.

Wenn man ins Ausland geht, ist es nützlich, zumindest ein paar Höflichkeitsformeln in der Sprache vor Ort zu lernen.