Translation of "Medelijden" in German

0.003 sec.

Examples of using "Medelijden" in a sentence and their german translations:

Heb medelijden!

Hab Erbarmen!

- Medelijden staat dicht bij liefde.
- Medelijden gelijkt op liefde.
- Medelijden lijkt op liefde.

Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.

- Heb medelijden!
- Heb genade!

Hab Erbarmen!

Medelijden gelijkt op liefde.

Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.

- Ik heb uw medelijden niet nodig.
- Ik heb je medelijden niet nodig.
- Ik heb jullie medelijden niet nodig.

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Dein Mitleid brauche ich nicht.
- Euer Mitleid brauche ich nicht.
- Ihr Mitleid brauche ich nicht.
- Ich brauche euer Mitleid nicht.
- Ich brauche Ihr Mitleid nicht.

Verwar medelijden nooit met liefde.

Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.

Hij voelde pijn en medelijden.

- Er fühlte Schmerz und Mitleid.
- Er verspürte Schmerz und Mitleid.

Ik wil uw medelijden niet.

- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will euer Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

Tom hoeft Maria's medelijden niet.

Tom will Marias Mitleid nicht.

Iedereen had medelijden met Tom.

Tom tat allen leid.

Hij had medelijden met ons.

Er hatte Mitleid mit uns.

Ik heb je medelijden niet nodig.

Ich brauche dein Mitleid nicht.

Ik had medelijden met de jongen.

- Ich hatte Mitleid mit dem Jungen.
- Ich bemitleidete den Jungen.

Hij heeft geen medelijden, met niemand.

Er kennt kein Erbarmen, gegenüber niemandem.

Wij hadden allemaal medelijden met Tom.

Tom tat uns allen leid.

Ik heb uw medelijden niet nodig.

Ihr Mitleid brauche ich nicht.

Ik heb medelijden met jouw toekomstige echtgenote.

- Deine zukünftige Frau tut mir leid.
- Ich bedauere deine zukünftige Frau.

- Het spijt me voor haar.
- Ik heb medelijden met haar.

- Es tut mir leid für sie.
- Sie tut mir leid.

En dan heb je medelijden met ze, het zijn immers je kinderen,

Und dann tun sie dir leid, sie sind doch deine Kinder,