Translation of "Absoluut" in German

0.009 sec.

Examples of using "Absoluut" in a sentence and their german translations:

Absoluut.

Auf jeden Fall.

Absoluut!

Das kann man wohl sagen!

Zijn absoluut een feit.

absolute Tatsache.

Tom heeft absoluut gelijk.

Tom hat vollkommen recht.

- Zeker niet!
- Absoluut niet!

Um Gottes willen!

Hij is absoluut niet gelukkig.

Er ist überhaupt nicht glücklich.

Ze heeft absoluut geen vijanden.

Sie hat überhaupt keine Feinde.

Ik ben absoluut niet moe.

Ich bin kein bisschen müde.

Ge moet absoluut in bed blijven.

Sie benötigen absolute Bettruhe.

Ik wilde je absoluut niet storen.

Ich will dich wirklich nicht stören.

Ik ben hier absoluut op tegen.

Ich bin strikt dagegen.

Ik ben er absoluut zeker van.

Ich bin mir absolut sicher damit.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

- Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.
- Ich verstehe überhaupt kein Deutsch.

- Dat is absoluut onmogelijk.
- Volstrekt onmogelijk.

- Das ist ausgeschlossen.
- Völlig unmöglich.

Het was absoluut de moeite waard.

Es hat sich unbedingt gelohnt.

Ik heb absoluut helemaal niks te zeggen.

Ich habe Ihnen rein gar nichts mitzuteilen.

Absoluut niet. Vandaag is het te koud.

Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute.

Hij is absoluut niet in kunst geïnteresseerd.

Er hat überhaupt kein Interesse an Kunst.

Het is een absoluut geheim voor Tom hoor.

- Du darfst das auf keinen Fall Tom erzählen, hörst du?
- Halte das unbedingt vor Tom geheim.

Absoluut de ergste pijn die ik ooit heb ervaren.

Es war der größte Schmerz, den ich je erfahren habe.

Ze lijkt absoluut geen belangstelling voor voetbal te hebben.

Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben.

Wat absoluut noodzakelijk is, wil dit op mondiaal niveau slagen.

und die absolut erforderlich ist, damit es global funktioniert.

- Ik ben helemaal niet moe.
- Ik ben absoluut niet moe.

- Ich bin überhaupt nicht müde.
- Ich bin gar nicht müde.

- Hij is absoluut niet geïnteresseerd in wat er gebeurt in de wereld.
- Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.

Dat het absoluut normaal is dat ons ego begint te vechten

dass das ganz normal ist, dass das Ego anfängt zu kämpfen

Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.

- Ik weet helemaal niets over dat plan.
- Ik weet absoluut niets over dat plan.

Ich weiß überhaupt nichts von diesem Plan.

Hoewel communicatie en excommunicatie hetzelfde klinken, hebben ze absoluut niets met elkaar te maken.

Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.

Als je die band hebt met een dier... ...en die ervaringen hebt, is het absoluut verbijsterend.

Wenn man diese Verbindung zu einem Tier hat und diese Erfahrungen macht, ist das absolut umwerfend.

Deze jonge mensen praten luidop en houden absoluut geen rekening met de mensen om hen heen.

Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum.

Dit machtige, anderhalf meter hoge, 100 kilo wegende zoogdier is krachtig... ...en absoluut in staat om dodelijke wonden te veroorzaken.

Dieses eineinhalb Meter große, 100 Kilo schwere Säugetier ist immens stark und kann leicht tödliche Wunden verursachen.

- Hij is totaal niet in kunst geïnteresseerd.
- Hij is absoluut niet in kunst geïnteresseerd.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

- Er hat überhaupt kein Interesse an Kunst.
- Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst.
- Er ist ganz und gar nicht an Kunst interessiert.

Er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.

Es war einmal eine Frau, die sich sehr nach einem kleinen Kind sehnte, aber sie wusste nicht, woher sie es nehmen sollte.