Translation of "Geïnteresseerd" in French

0.048 sec.

Examples of using "Geïnteresseerd" in a sentence and their french translations:

- Ze zijn geïnteresseerd.
- Zij zijn geïnteresseerd.

- Ils sont intéressés.
- Elles sont intéressées.

- Waarom ben je geïnteresseerd?
- Waarom bent u geïnteresseerd?
- Waarom zijn jullie geïnteresseerd?

- Pourquoi es-tu intéressé ?
- Pourquoi es-tu intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous intéressés ?
- Pourquoi êtes-vous intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous intéressée ?

- Waarom ben je geïnteresseerd?
- Waarom bent u geïnteresseerd?

- Pourquoi es-tu intéressé ?
- Pourquoi es-tu intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous intéressés ?
- Pourquoi êtes-vous intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous intéressée ?

Tom is geïnteresseerd.

Tom est intéressé.

Ik ben geïnteresseerd.

- Je suis intéressé.
- Je suis intéressée.

- Ben je geïnteresseerd in politiek?
- Bent u geïnteresseerd in politiek?
- Zijn jullie geïnteresseerd in politiek?

- T'intéresses-tu à la politique ?
- Vous intéressez-vous à la politique ?

- Waarom bent u zo geïnteresseerd?
- Waarom ben je zo geïnteresseerd?

- Pourquoi es-tu si intéressé ?
- Pourquoi es-tu si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressés ?

Ik ben niet geïnteresseerd.

Je ne suis pas intéressé.

Tom is niet geïnteresseerd.

Tom n'est pas intéressé.

- Ben je geïnteresseerd in het boeddhisme?
- Bent u geïnteresseerd in het boeddhisme?
- Zijn jullie geïnteresseerd in het boeddhisme?

Es-tu intéressé par le Bouddhisme ?

Mary is geïnteresseerd in politiek.

Mary s'intéresse à la politique.

Tom is geïnteresseerd in bergsport.

Tom s'intéresse à l'alpinisme.

Tom is geïnteresseerd in wiskunde.

Tom s'intéresse aux mathématiques.

Ik ben geïnteresseerd in zwemmen.

- Je m'intéresse à la natation.
- La natation m'intéresse.

Ik ben geïnteresseerd in muziek.

Je m'intéresse à la musique.

Waar bent u in geïnteresseerd?

- À quoi vous intéressez-vous ?
- Qu'est-ce qui vous intéresse ?

Hij is geïnteresseerd in wiskunde.

Il s'intéresse aux mathématiques.

Bent u geïnteresseerd in politiek?

Vous intéressez-vous à la politique ?

Ze lijkt geïnteresseerd in hem.

Elle semble s'intéresser à lui.

Ik ben geïnteresseerd in computers.

Je m'intéresse aux ordinateurs.

Ben je geïnteresseerd in politiek?

T'intéresses-tu à la politique ?

- Ik ben erg geïnteresseerd in Frans.
- Ik ben erg geïnteresseerd in de Franse taal.

Je suis très intéressé par la langue française.

Hij is niet geïnteresseerd in politiek.

Il n'est pas intéressé par la politique.

Iedereen was geïnteresseerd in het verhaal.

Tous s'intéressaient à l'histoire.

We zijn geïnteresseerd in elk voorstel.

Toute proposition nous intéresse.

Ik was altijd geïnteresseerd in kunst.

J'ai toujours été intéressé par l'art.

Ik ben erg geïnteresseerd in maatschappijleer.

- Je suis très intéressé par la sociologie.
- Je suis très intéressée par la sociologie.

Hij is geïnteresseerd in muziek, nietwaar?

Il s'intéresse à la musique, n'est-ce pas ?

Hij is erg geïnteresseerd in Japanse geschiedenis.

Il s'intéresse beaucoup à l'histoire du Japon.

Hij is niet meer in me geïnteresseerd.

Je ne l'intéresse plus.

Ik moet toegeven dat ik geïnteresseerd ben.

- Je dois admettre que je suis intéressé.
- Je dois admettre que je suis intéressée.

Ik ben niet echt geïnteresseerd in geschiedenis.

- Je ne suis vraiment pas intéressé par l'histoire.
- Je ne suis vraiment pas intéressée par l'histoire.

- Je bent erin geïnteresseerd.
- Dat interesseert je.

Cela t'intéresse.

Ik ben erg geïnteresseerd in die verhalen.

Je suis très intéressé par ces histoires.

Ik ben er niet echt zo geïnteresseerd in.

- Ça me botte pas vraiment.
- Ça m'emballe pas vraiment.

- Tom is niet geïnteresseerd.
- Tom heeft geen interesse.

Tom n'est pas intéressé.

Wendy was niet altijd geïnteresseerd in Japanse festivals.

Wendy n'a pas toujours été intéressée par les festivals japonais.

Hij is niet erg geïnteresseerd in politieke vraagstukken.

Il n'est pas très intéressé par les questions politiques.

Ik ben zeer geïnteresseerd in dieren en natuurbescherming.

Je m'intéresse beaucoup aux animaux et au respect de la Nature.

Heel geïnteresseerd, heel nieuwsgierig, maar ze nam geen risico's.

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

Denk je dat Tom daar geïnteresseerd in zou zijn?

- Est-ce que vous pensez que Tom s'intéresse à cela?
- Est-ce que tu penses que Tom s'intéresse à cela?

- Hij is totaal niet in kunst geïnteresseerd.
- Hij is absoluut niet in kunst geïnteresseerd.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

- Wij zijn geïnteresseerd in anderen wanneer deze geïnteresseerd zijn in ons.
- Wij interesseren ons voor anderen wanneer die zich voor ons interesseren.

- Nous nous intéressons aux autres, quand ils s'intéressent à nous.
- Nous nous intéressons aux autres lorsqu'ils s'intéressent à nous.

Mijn zoon was toen erg geïnteresseerd in alles onder water.

Mon fils s'intéressait beaucoup au monde sous-marin.

- Ik ben geïnteresseerd in muziek.
- Ik heb interesse voor muziek.

- J'ai de l'intérêt pour la musique.
- Je m'intéresse à la musique.

- Ik ben geïnteresseerd in fotografie.
- Ik interesseer me voor fotografie.

Je m'intéresse à la photographie.

- Ik ben geïnteresseerd in computers.
- Ik interesseer me voor computers.

Je m'intéresse aux ordinateurs.

- Zijn zijn erg geïnteresseerd in astronomie.
- Zij interesseren zich erg voor astronomie.

- Ils s'intéressent beaucoup à l'astronomie.
- Ils sont très intéressés par l'astronomie.

- Tom is niet geïnteresseerd in politiek.
- Tom interesseert zich niet voor politiek.

Tom ne s'intéresse pas à la politique.

- Tom is erg geïnteresseerd in biologie.
- Tom interesseert zich erg voor biologie.

Tom s'intéresse beaucoup à la biologie.

Ik ben dus erg geïnteresseerd in wie drugs neemt, welke drugs men neemt,

Je m'intéresse aux consommateurs et aux drogues qu'ils consomment,

- Ik ben niet geïnteresseerd in moderne kunst.
- Ik interesseer me niet voor moderne kunst.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

- Ik ben niet in zijn privé-leven geïnteresseerd.
- Zijn privé-leven interesseert me niet.

Sa vie privée ne m'intéresse pas.

- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?

- À quoi t'intéresses-tu ?
- À quoi vous intéressez-vous ?
- Qu'est-ce qui vous intéresse ?

- Ik interesseer mij voor de geschiedenis van Azië.
- Ik ben geïnteresseerd in de geschiedenis van Azië.

Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie.

Maar de keizer was niet geïnteresseerd. Augereau werd van zijn stokje ontdaan en stierf het jaar daarop.

mais l'empereur ne s'y intéresse pas. Augereau fut dépouillé de son bâton et mourut l'année suivante.

Ze waren niet de eerste onderzoekers die geïnteresseerd waren in de vraag naar hoe we kleuren benoemen.

Ils n'étaient pas les premiers chercheurs intéressés par la façon dont on nomme les couleurs.

- Wat interesseert u?
- Waar bent u in geïnteresseerd?
- Waar hebt u interesse in?
- Waarvoor interesseert u zich?

- À quoi vous intéressez-vous ?
- Qu'est-ce qui vous intéresse ?

- Waar bent u in geïnteresseerd?
- Waar hebt u interesse in?
- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseren jullie je?

Qu'est-ce qui vous intéresse ?

- De jeugd in ons land is niet geïnteresseerd in politiek.
- De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.

- Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique.
- Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique.

- Hij is absoluut niet geïnteresseerd in wat er gebeurt in de wereld.
- Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

Il ne s'intéresse pas du tout à ce qui se passe dans le monde.

- Ik dacht dat je hierin wel geïnteresseerd zou zijn.
- Ik dacht dat je je hiervoor wel zou interesseren.
- Ik dacht dat je hiervoor wel belangstelling zou hebben.

- J'ai pensé que tu serais intéressé par cela.
- J'ai pensé que vous seriez intéressé par cela.

- De jeugd in ons land heeft geen interesse in de politiek.
- De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.
- De jeugd van ons land is niet geïnteresseerd in politiek.

Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique.