Translation of "Dikke" in French

0.005 sec.

Examples of using "Dikke" in a sentence and their french translations:

Dikke kussen!

Grosses bises !

- Tom draagt een dikke bril.
- Tom heeft dikke brillenglazen.

Tom porte des lunettes épaisses.

Wij zijn dikke vrienden.

Nous sommes des amis proches.

We werden dikke vrienden.

- Nous devînmes bons amis.
- Nous devînmes bonnes amies.
- Nous sommes devenus bons amis.
- Nous sommes devenues bonnes amies.

Ze zijn dikke vrienden.

- Ils sont de grands amis.
- Elles sont de grandes amies.

Tom draagt een dikke bril.

Tom porte des lunettes épaisses.

Ik heb een dikke jas nodig.

J'ai besoin d'un manteau épais.

Hij heeft een dikke nek gekregen.

- Il a pris le melon.
- Il a pris la grosse tête.

Ik hou van dikke, romige champignonsoep.

- J'aime bien la soupe de champignons épaisse et crémeuse.
- J'aime la soupe aux champignons épaisse et crémeuse.

De dikke lijnen op de kaart zijn wegen.

Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.

Ze droeg een dikke mantel tegen de kou.

Elle portait un épais manteau contre le froid.

Het heeft een tweepersoons 90 mm dikke titanium sfeer

Sa sphère en titane de 90 mm d'épaisseur, pour 2 personnes,

Zijn auto zat vast in een dikke laag sneeuw.

Sa voiture était immobilisée dans une neige profonde.

Ik kan dat dikke boek niet uitlezen in een week.

Je ne peux pas finir de lire ce livre épais en une semaine.

De dikke man sprong over de ondiepe sloot en struikelde.

L'adipeux sauta par-dessus le fossé et trébucha.

Plotseling begonnen dikke regendruppels uit de donkere hemel te vallen.

Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.

Mijn zus is mager en ik ben aan de dikke kant.

Ma sœur est mince, mais je suis un peu en surpoids.

- Hij heeft een dikke nek gekregen.
- Hij loopt naast zijn schoenen.

- Il a pris le melon.
- Il a pris la grosse tête.

De dikke man sprong over de gracht en viel op de grond.

L'homme corpulent sauta par dessus le fossé et tomba au sol.

- Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.
- Eigen schuld, dikke bult.

Qui casse paie.

Die dikke blonde met haar joekels van borsten is zo dom als een koe.

- Cette blonde aux gros seins est bête comme ses pieds.
- Cette grosse blonde aux seins généreux est bête comme ses pieds.