Translation of "Berlijn" in French

0.005 sec.

Examples of using "Berlijn" in a sentence and their french translations:

Berlijn ligt in Duitsland.

Berlin est en Allemagne.

Ik ben in Berlijn.

Je suis à Berlin.

Hij is in Berlijn.

Il est à Berlin.

Berlijn ligt aan de Spree.

Berlin se situe sur la rivière Spree.

Berlijn is een Duitse stad.

Berlin est une ville allemande.

- HIj kwam als leraar naar Berlijn.
- Hij kwam naar Berlijn als een leraar.

Il vint à Berlin comme enseignant.

- De coalitiebesprekingen in Berlijn zijn niet doorgegaan.
- De coalitiebesprekingen in Berlijn zijn mislukt.

À Berlin, les pourparlers en vue de la formation d'une coalition ont capoté.

Berlijn is de hoofdstad van Duitsland.

Berlin est la capitale de l'Allemagne.

Je bent al naar Berlijn geweest.

- Tu as déjà été à Berlin.
- Vous avez déjà été à Berlin.

De coalitiebesprekingen in Berlijn zijn mislukt.

- Les négociations de coalition à Berlin ont échoué.
- À Berlin, les pourparlers en vue de la formation d'une coalition se sont rompus.

Hij kwam naar Berlijn als een leraar.

Il vint à Berlin comme enseignant.

De Berlijnse Muur splitste Berlijn in tweeën.

Le mur de Berlin scindait Berlin en deux.

- Zoals je weet is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.
- Zoals u weet is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.
- Zoals jullie weten is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.

Comme vous le savez, Berlin est la capitale de l'Allemagne.

- Zoals u weet is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.
- Zoals jullie weten is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.

Comme vous le savez, Berlin est la capitale de l'Allemagne.

Berlijn ligt aan de oevers van de Spree.

Berlin est situé au bord de la rivière Spree.

Hij moest de stad verlaten en verhuisde naar Berlijn.

Il dut quitter la ville et déménagea à Berlin.

Zoals u weet is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.

Comme vous le savez, Berlin est la capitale de l'Allemagne.

Berlijn is een symbool van de eenheid tussen Oost en West.

Berlin est un symbole de l'unification entre l'Est et l'Ouest.

Een man landde op de maan. Een muur viel in Berlijn. Een wereld werd aaneengesloten door onze wetenschap en verbeelding.

Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.

Ik heb lang nagedacht of ik naar Rome zou verhuizen of naar Parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in Berlijn te blijven.

J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin.

In Berlijn, toen de hoofdstad van het keurvorstendom Brandenburg, was het schoonhouden van de straten aanvankelijk aan de prostituees voorbehouden als een soort verplichte taak. De aangevoerde reden was beknopt: "Prostituees gebruiken de straat meer dan eerbiedwaardige burgers, dus dienen zij die voortaan schoon te houden."

À Berlin, alors capitale de l'électorat du Brandebourg, le nettoyage des rues était au départ à la charge des prostituées. La raison invoquée était lapidaire : « Comme les catins occupent les rues plus que les honnêtes citoyens, c'est à elles qu'il revient désormais de les entretenir. »