Translation of "Duitse" in French

0.011 sec.

Examples of using "Duitse" in a sentence and their french translations:

Duitse mannen gaan vaker naar de kapper dan Duitse vrouwen.

Les Allemands vont plus souvent chez le coiffeur que les Allemandes.

Duitse winters zijn koud.

Les hivers allemands sont froids.

Ik ben een Duitse architect.

Je suis un architecte allemand.

Berlijn is een Duitse stad.

Berlin est une ville allemande.

Duitse soldaten marcheerden door Frankrijk.

Les soldats allemands marchèrent à travers la France.

Mijn Duitse vriend heet Hans.

Mon ami allemand s'appelle Hans.

Ik heb Duitse les om 10 uur.

J'ai un cours d'allemand à 10h.

De directeur toont aan de Duitse zakenmensen de Eiffeltoren.

Le directeur montre la Tour Eiffel aux hommes d'affaires allemands.

Ik ben voor de hervorming van de Duitse spelling.

Je suis pour la réforme de l'orthographe de la langue allemande.

Wat is er met de Duitse vlag op Tatoeba gebeurd?

- Qu'est-il arrivé au drapeau allemand, sur Tatoeba ?
- Que s'est-il passé avec le drapeau allemand sur Tatoeba ?

We hebben gegeten met twee Amerikanen en twee Duitse vrouwen.

Nous avons mangé avec deux étasuniens et deux allemandes.

Bekend staat als het Duitse Legioen, voordat hij verschillende staf- en trainingsfuncties bekleedde,

connu sous le nom de Légion allemande, avant d'occuper divers rôles d'état-major et d'entraînement,

- Hij spreekt Engels met een Duitse tongval.
- Hij spreekt Engels met een Duits accent.

- Il parle anglais avec un accent allemand.
- Il parle l'anglais avec un accent allemand.

- "Auch Zwerge haben klein angefangen" is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.
- "Ook dwergen zijn klein begonnen" is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.

Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970.

Een echte Duitse man kan geen Fransman verdragen, maar toch drinkt hij graag zijn wijnen.

Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.

Sommige Duitse woorden zijn uiterst moeilijk uit te spreken voor Engelstalige sprekers, bij voorbeeld: "Streichholzschächtelchen."

Quelques mots allemands sont extrêmement difficiles à prononcer pour un locuteur anglophone, comme par exemple : « Streichholzschächtelchen ».

"Auch Zwerge haben klein angefangen" is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.

Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970.

Een Duitse staat die toebehoorde aan de Hannoveraanse koningen van Groot-Brittannië, met wie Frankrijk opnieuw in oorlog was.

un État allemand appartenant aux rois hanovriens de Grande-Bretagne, avec qui la France est de nouveau en guerre.

- Hij werd verliefd op een Duitse gewezen weestandster, met wie hij trouwde, weer naar Duisland kwam en in München ging wonen.
- Hij werd verliefd op een Duitse ex-verzetsvrouw, met wie hij trouwde, weer naar Duisland kwam en in München ging wonen.

Il tomba amoureux et se maria à une Allemande autrefois résistante, avec laquelle il est revenu en Allemagne et a vécu à Munich.

De Duitse interpunctie is pedant, de Engelse is chaotisch, en voor Esperanto raadde dr. Zamenhof ons aan onze moedertaal als leidraad te gebruiken. Hoe dan?

La ponctuation allemande est pédante, l'anglaise est anarchique, quant à l'espéranto, Monsieur Zamenhof nous y a invité à employer les règles de nos langues natales. Alors quoi ?