Translation of "Begrijpt" in French

0.016 sec.

Examples of using "Begrijpt" in a sentence and their french translations:

- Niemand begrijpt het.
- Niemand begrijpt.

Personne ne comprend.

- Jij begrijpt me.
- U begrijpt me.

- Vous me comprenez.
- Tu me comprends.

- Ze begrijpt muziek.
- Zij begrijpt muziek.

Elle comprend la musique.

Begrijpt iedereen het?

Tout le monde comprend-il ?

Niemand begrijpt me.

Personne ne me comprend.

Begrijpt u me?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprenez-vous ?
- Vous me comprenez ?

Jij begrijpt me.

Tu me comprends.

Niemand begrijpt je.

Personne ne te comprend.

Niemand begrijpt het.

Personne ne comprend.

Tom begrijpt het.

Tom comprend.

Ze begrijpt hem.

Elle le comprend.

Je begrijpt niets.

Tu ne comprends absolument rien.

Niemand begrijpt ons.

Personne ne nous comprend.

Zij begrijpt het.

Elle comprend.

Hij begrijpt het.

Il comprend.

Begrijpt Tom het?

Est-ce que Tom comprend ?

- Begrijpt ze Italiaans?
- Begrijpt zij Italiaans?
- Verstaat zij Italiaans?

Elle comprend l'italien ?

Het vrouwtje begrijpt het.

La femelle a reçu le message.

- Versta je?
- Begrijpt u?

- Comprenez-vous ?
- Comprends-tu ?

Ze begrijpt je niet.

Elle ne te comprend pas.

Hij begrijpt je niet.

Il ne te comprend pas.

Hij begrijpt de natuurkunde.

Il comprend la physique.

Hij begrijpt de risico's.

Il comprend les risques.

Hij begrijpt me niet.

Il ne me comprend pas.

Tom begrijpt dit niet.

Tom ne comprends pas ça.

Hij begrijpt dat niet.

Il ne comprend pas ça.

- Je begrijpt het niet.
- U begrijpt het niet.
- Jullie begrijpen het niet.

- Tu ne comprends pas.
- Vous ne comprenez pas.

Zorg dat hij het begrijpt!

- Fais-lui comprendre !
- Faites-lui comprendre !

Hij begrijpt de risico's niet.

Il ne comprend pas les risques.

Tom begrijpt Frans niet helemaal.

Tom ne comprend pas vraiment le français.

Tom begrijpt niet wat jij zegt.

Tom ne comprend pas ce que tu dis.

Alleen mijn moeder begrijpt me echt.

Seule ma mère me comprend vraiment.

Hij begrijpt de moderne technologie niet.

Il ne comprend pas la technologie moderne.

- Begrijpt zij Italiaans?
- Verstaat zij Italiaans?

Elle comprend l'italien ?

Haat niet wat je niet begrijpt.

Ne déteste pas ce que tu ne comprends pas.

- Begrijpt u Latijn?
- Begrijpen jullie Latijn?

Comprenez-vous le latin ?

- Markeer de woorden die je niet begrijpt.
- Duid de woorden aan die je niet begrijpt.

- Identifie les mots que tu ne comprends pas.
- Marque les mots que tu ne comprends pas.

- Iets dat je niet begrijpt hoef je niet te haten.
- Haat niet wat je niet begrijpt.

Ne déteste pas ce que tu ne comprends pas.

Met iets dat ze niet helemaal begrijpt,

sur quelque chose que je ne comprends pas complètement,

Iedereen hoort alleen datgene, wat hij begrijpt.

Chacun n'entend que ce qu'il comprend.

Ik hoop wel dat je het begrijpt.

J'espère vraiment que vous comprenez.

Hij begrijpt min of meer zijn problemen.

Il comprend plus ou moins ses problèmes.

Markeer de woorden die je niet begrijpt.

- Marque les mots que tu n'arrives pas à comprendre.
- Identifie les mots que tu ne comprends pas.

- Niemand begrijpt haar.
- Niemand kan haar verstaan.

Personne ne la comprend.

Je begrijpt het niet. Hij zal je vermoorden.

Tu ne comprends pas. Il te tuera.

- Verstaat ge?
- Versta je?
- Begrijpt u?
- Begrijp je?

- Tu piges ?
- Comprends-tu ?

Duid de woorden aan die je niet begrijpt.

Marque les mots que tu ne comprends pas.

Jij kan niet vertalen wat jij niet begrijpt.

Ce qu'on n'a pas compris, on ne peut le traduire.

Begrijpt u wat er aan het gebeuren is?

- Comprenez-vous ce qui est en train de se passer ?
- Comprenez-vous ce qui est en train de se produire ?
- Comprenez-vous ce qui est en train d'arriver ?

- Begrijp je Latijn?
- Begrijpt u Latijn?
- Begrijpen jullie Latijn?

Comprends-tu le latin ?

Omdat ze niet begrijpt waarom haar woorden zo zwaar wegen

car elle ne comprend pas le poids de ce qu'elle vient de dire

Aarzel niet vragen te stellen indien je iets niet begrijpt.

- N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.
- N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.

Tom heeft gezegd dat hij begrijpt hoe jij je voelt.

Tom a dit qu'il comprend comment tu te sens.

- Verstaat ge?
- Versta je?
- Begrijpt u?
- Zie je?
- Snap je?

- Comprenez-vous ?
- Est-ce que tu suis ?
- Tu captes ?
- Vous captez ?
- Tu piges ?
- Vous pigez ?
- Est-ce que tu captes ?
- Comprends-tu ?

- Zij verstaat de straattaal van jongeren niet.
- Zij begrijpt de straattaal van jongeren niet.

- Elle ne comprend pas l'argot des jeunes.
- Elle ne comprend pas le langage de rue des jeunes.

- Ik heb iemand nodig om me te begrijpen.
- Ik heb iemand nodig die mij begrijpt.

- J'ai besoin de quelqu'un qui me comprenne.
- J'ai besoin de quelqu'un pour me comprendre.

- Begrijp je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik bedoel?
- Begrijpt u wat ik bedoel?
- Begrijpen jullie wat ik bedoel?

- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire ?

- Begrijpt u wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er gebeurt?

- Comprends-tu ce qui arrive ?
- Comprends-tu ce qui se passe ?
- Comprends-tu ce qui se produit ?
- Comprends-tu ce qui est en train d'arriver ?
- Comprends-tu ce qui est en train de se passer ?
- Comprends-tu ce qui est en train de se produire ?
- Comprenez-vous ce qui est en train de se passer ?
- Comprenez-vous ce qui est en train de se produire ?
- Comprenez-vous ce qui est en train d'arriver ?

Een wiskundige is een man die niet alleen een gedachte begrijpt die aan hem voorgelegd wordt, maar die ook ziet op welke redeneringsfout ze gebaseerd is.

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.

- Dat ge iets niet verstaat, komt doordat ge niet bewust zijt van de context.
- Dat je iets niet begrijpt, komt omdat je je niet bewust bent van de context.

Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.