Translation of "Kopen" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Kopen" in a sentence and their arabic translations:

Ik wil kopen.

- أريد أن أشتري.
- أريد الشراء.

Ik moet postzegels kopen.

يجب أن أشتري طوابع بريد.

Waar kan ik zijde kopen?

أين يمكنني أن أشتري الحرير؟

Waarom wil je dit boek kopen?

لماذا تريد شراء هذا الكتاب؟

Waar kan ik een kaartje kopen?

أين يمكنني أن أشتري تذكرة؟

Ik ben vergeten suiker te kopen.

نسيتُ شراء السكّر.

Ik ben vergeten brood te kopen.

نسيتُ شراء الخبز.

- Ik ben van plan morgen een mobieltje te kopen.
- Ik ben van plan morgen een gsm te kopen.
- Morgen ga ik een mobieltje kopen.

سأشتري هاتفا خلويا غدا.

In het museum om planetariumtickets te kopen

كنا في المتحف نشتري تذاكر لنشاهد النجوم،

We willen in Boston een huis kopen.

نحن نريد شراء منزل فى بوسطن.

Ik ga een horloge voor mijn zoon kopen.

سأشتري ساعةً لابني.

Als ik geld had zou ik een computer kopen.

لو كان لدي مال، لاشتريت حاسوبا.

De vraag is waar men het boek kan kopen.

المشكلة هي أين يمكن أن يُشترى الكتاب.

Ik heb geen geld om een woordenboek te kopen.

- ليس لدي المال لشراء القاموس.
- لا أملك المال لشراء القاموس.

Betekent niet meer automatisch dat ik cadeautjes ga kopen, OK?

لا يعني تلقائيا أنني سأبتاع الهدايا لأي شخص بعد الآن. حسنا ؟

Ik ga cadeautjes kopen wanneer ik daar zin in heb,

سأبتاع الهدايا فقط عندما أشعر بالرغبة في ذلك

We kopen genoeg toiletpapier bij Albert Heijn voor een legerbarak.

نشتري كمية من ورق المرحاض ما يكفي لجيش

"Ik ben in een Armaniwinkel een pak aan het kopen, natuurlijk," antwoordde Dima.

رد ديما: "أنا في محل "أرماني" أشتري بذلة، بالتأكيد".

Verspil je geld niet door dingen te kopen die je niet nodig hebt.

لا تبذر مالك في شراء أشياء لست بحاجة إليها.

U kunt exclusieve Epic History TV-illustraties kopen via de link in onze videobeschrijving,

يمكنك التسوق للحصول على أعمال Epic History TV الفنية الحصرية باستخدام الرابط الموجود في وصف الفيديو لدينا ،

Ah! Als ik rijk zou zijn, zou ik voor mezelf een huis kopen in Spanje.

آه! لو كنت غنياً لاشتريت لنفسي بيتاً في إسبانيا.

"Nee," antwoordde Dima, "om me te helpen deze Armani te kopen. Ik ben smerig, weet je nog?"

رد ديما: "لا، لتساعدني على شراء هذه البذلة من أرماني. أنا متسخ، ألا تذكر؟"

"Ja," antwoordde Dima, terwijl hij een stukje halfopgegeten vis dat was blijven zitten op zijn rechtermouw wegveegde. "Ik wil graag dat daar kopen."

رد ديما: "نعم"، مزيلا قطعة من السمك نصف المأكول قد التصقت بكمه الأيمن. "أود شراء تلك البذلة هناك".

"Wilt u een pak kopen?" vroeg de verkoopster aan Dima, die de geuren van de nacht ervoor met zich meebracht toen hij door de deur liep.

"هل ترغب في شراء بذلة؟" سألت صاحبةُ المحل ديما، الذي جلب معه روائح الليلة الماضية بينما دخل مع الباب.

"Maar het is waar!" drong Dima aan. "Ze laten me het pak niet kopen, tenzij ik ze nog 99 kopeke geef! Kun je me niet wat geld overmaken?"

أصر ديما: "لكنه صحيح! لن يجعلوني أشتري البذلة ما لم أعطهم 99 كوبيكًا! ألا تستطيع أن ترسل لي بعض المال؟"