Examples of using "ترجمة" in a sentence and their turkish translations:
Ve karakterler tam olarak
- Aslına uygun bir çeviri ekleyebilirsin.
- Edebi bir çeviri ekleyebilirsin.
- Bir şiiri başka bir dile çevirmek zordur.
- Bir şiiri diğer bir dile çevirmek zordur.
- Şiirleri başka bir dile çevirmek zordur.
Google Çeviri kullanmaktan hoşlanmıyorum.
İngilizceyi Japoncaya çevirebilir misin?
Adının kelimesi kelimesine çevirisi, "zehir nefes".
...Dünya'nın bir gecesinde. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu
...Dünya'daki bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu
Tom'un kitapları birçok dile çevrilmiştir.
Fransızca romanın çevirisi onun üç aydan daha fazla süresini aldı.
Bu cümleyi İngilizceye çevirebilir misiniz?
Bir yorum eklediniz, çeviri değil. Çeviri eklemek için cümle üzerindeki "あ→а" simgesine tıklayın.
- İzlandaca bir cümlenin İngilizce bir çevirisi varsa ve İngilizce cümlenin Svahilice bir çevirisi varsa, daha sonra bu, dolaylı olarak İzlandaca cümle için Svahilice bir çeviri sağlayacaktır.
- İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.
Dünyanın herhangi bir yerinde gençlerin kendi dilerinde
Kuran'ın İbranice bir çevirisi olduğunu bilmiyordu.
Bu cümleleri Çinceye çevirneme yardım edebilir misin?
O benimle sohbet etmektense Tatoeba'daki cümleleri tercüme etmeyi tercih ediyor.
Kim bilir, daha başka ne sırlar saklanıyor Dünya'da bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu
Google Translate,Google Play,Anroid,Chromebook,Google Ads ve AdSense
Tatoeba'da cümleleri Fransızcadan İngilizceye çevirmeye tutkunum. İspanyolca da beni son derece cezbediyor.
Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.