Translation of "نسيت" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "نسيت" in a sentence and their turkish translations:

نسيت عنوانها.

Onun adresini unuttum.

نسيت اسمه.

Sen onun adını unuttun.

لقد نسيت.

Unuttum.

ماذا نسيت؟

Sen ne unuttun?

نسيت الإسم.

İsmi unuttum.

نسيت أن أسأله.

Ona sormayı unuttum.

هل نسيت شيئا؟

- Bir şey unuttun mu?
- Bir şey mi unuttun?

لقد نسيت بالفعل

- Çoktan unutmuşsun.
- Çoktan unutmuşsundur.
- Zaten unutmuşsun.

هل نسيت تحيّتي؟

Beni selamlamayı unuttun mu?

كيف نسيت ذلك؟

Bunu kim unutabilir ki?

نسيت عنوان توم.

Tom'un adresini unuttum.

ماذا نسيت أن أكتبه؟

Ne yazmayı unuttum?

ثمّة ما نسيت قوله.

Söylemeyi unuttuğum bir şey var.

كنت سأراسلك ولكني نسيت.

Sana yazacaktım, ama unuttum.

هل نسيت الإمضاء مجدّدا؟

Yine adını imzalamayı unuttun mu?

نسيت هذه الذكرى لفترة طويلة.

Bunu uzun bir süre unutmuştum.

ربّما نسيت المظلّة في الحافلة.

Şemsiyesini otobüste bırakmış olabilir.

هل نسيت محفظتك مرّة أخرى؟

Yine cüzdanını mı unuttun?

نسيت كتابة العنوان على الظرف.

Ben zarfın üzerine adresi yazmayı unuttum.

لقد نسيت شيئا، أليس كذلك؟

Bir şeyi unutuyorsun, değil mi?

هل نسيت تشميع الأرضيّة مجدّدا؟

Zemini tekrar mumlamayı unuttun mu?

لقد نسيت هذا الأمر فعلاً

Gerçekten unutmuştum.

هل نسيت إقفال الباب اللّيلة الماضية؟

Dün gece kapıyı kilitlemeyi mi unuttun?

أنا نسيت اسم أخوك, ما اسمُهُ؟

Erkek kardeşinin adını unuttum; onun adı nedir?

نسيت أن تطفئ المذياع البارحة، أليس كذلك؟

Dün gece, radyoyu kapatmayı unuttun, değil mi?

أنا آسف يا محمد، لقد نسيت اسمك!

Özür dilerim Muhammed, senin adını unuttum!

أنا نسيت أن أعطيك ما أعطانيه توم لأعطيه لك.

Tom'un sana vermemi istediği şeyi sana vermeyi unuttum.

- أنا نسيت عنوان بريدي الإلكتروني.
- نسيتُ عنوان بريدي الإلكتروني.

E-posta adresimi unuttum.

بعد ذلك، فارقتهم، ثم لاحظت أني نسيت حقيبة الظهر في بيتهم.

Ondan sonra, ayrıldım ama onların evinde çantamı unuttuğumu fark ettim.

نسيت ليلى هاتفها في المطعم، لكنّ سامي خرج بسرعة ليقدّمه لها.

Leyla telefonunu restoranda unuttu ama Sami koştu ve ona verdi.