Translation of "الشركات" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "الشركات" in a sentence and their spanish translations:

في إحدى الشركات الناجحة

por una muy exitosa compañía de productos de consumo

في ضريبة دخل الشركات.

en impuestos de sociedades.

مما جذب الشركات السيئة إليّ.

que me rodeó de malas compañías.

يستلمون ويترفعون في سلالم الشركات:

puedan ir ascendiendo en la empresa;

الشركات لديها أيضا جريمة نعم

las empresas también tienen un delito sí

الشركات الدولية في السنوات الأخيرة.

empresas internacionales en los últimos años.

تُجرى التجارب السريرية بواسطة الشركات والجامعات

Los ensayos clínicos se llevan a cabo por empresas, por universidades,

وفقط الشركات المسؤولة ستبقى في السوق.

y solo compañías responsables permanecerían en el mercado.

موظفو الشركات الخاصة في ذلك الوقت

Empleados de empresas privadas en ese momento.

عندما تعلّم الشركات موظفيها ليكونوا حلفاء

Cuando las compañías enseñan a sus empleados a ser aliados,

واحدة من أكبر الشركات اليوم ، جوجل

Una de las compañías más grandes hoy en día, Google

عقدت Google اتفاقيات مع هذه الشركات.

Google ha hecho acuerdos con estas empresas.

في الشركات بين دوائر المراهقين والأصدقاء

En las corporaciones, en los círculos de amigos de adolescentes y adultos,

أصبحت الشركات أفضل بكثير في التلاعب بالمنظومة.

Las empresas se han vuelto más creativas con sus estrategias.

ومراقبة الشركات الكبيرة أو زيادة رواتب العاملين.

regular corporaciones poderosas o aumentar los salarios de los trabajadores.

في عدد من الشركات التي عملت فيها،

de varias corporaciones con las que trabajaba,

تقول الشركات الأمريكية أن الهدف هو الأرباح.

El sector corporativo estadounidense dice que se trata de las ganancias.

بينما يُسألن صاحبات الشركات النساء أسئلة الوقاية

mientras que a una emprendedora se le plantean preguntas de prevención

من الانحياز الجنسي في تمويل الشركات الناشئة

de sesgo de género implícito en la financiación empresarial.

تحدثنا عما تحول الشركات الكبرى وشركات الإعلان

habló sobre lo que las grandes empresas y las empresas de publicidad están cambiando

وأغلقت العديد من الشركات متاجرها وأوقفت إنتاجها.

Y muchas más compañías cerraron sus tiendas y detuvieron su producción.

تعلن كثير من الشركات منتجاتها على التلفزيون.

Muchas empresas hacen publicidad en televisión de sus productos.

حتى أنه يوجد عدد كبير من الشركات والمنظمات

Incluso hay muchas compañías

رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية

Aunque las mujeres crean el 38 % de las empresas estadounidenses

انتقلت بعدها لتحليل أجوبة أصحاب الشركات لتلك الأسئلة،

Seguí analizando las respuestas de los emprendedores a las preguntas

من السهل أن تنشغل الشركات بتحقيق أرباح فورية

Para las empresas, es fácil dejarse llevar por el beneficio inmediato

كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات

Ya saben, está en la naturaleza de las empresas y organizaciones

الشركات تقوم بتجميع معلوماتنا، نقوم بتحليل وربط هذه المعلومات،

Las compañías recopilan nuestros datos, hacemos análisis y correlación de datos,

أن الغرض من إنشاء الشركات ليس مُجرد إثراء المُساهمين.

es que el propósito de la corporación no es solo enriquecer a los accionistas.

في شركتى، لقد عملنا 10 سنوات مع مئات الشركات.

en mi organización, hemos estado 10 años trabajando con cientos de empresas.

وزعت إحدى الشركات وهي (أزوري) عشرات الآلاف من وحداتها

Una empresa, Azuri, ha instalado decenas de miles de unidades

الكثير من الشركات لديها ميزانيات كبيرة والعديد من الموظفين.

Muchas empresas tienen grandes presupuestos y muchos empleados.

برج خليفة - وبقية الشركات العقارية الكبيرة والمطورين المدرجة على

Burj Khalifa - y del resto de las grandes inmobiliarias y promotoras que cotizan en

يتم التصويت على العديد من هذه المقاعد الثلاثين الشركات.

Muchos de estos 30 asientos son votados por las corporaciones.

في الوقت الحاضر ، يشتري الشركات التي يراها على الفور ويطوره.

Hoy en día, compra las empresas que ve de inmediato y lo desarrolla.

التي قام بها في الماضي ، واجلس مع الشركات لإيجاد حلول ". - فهد

que hizo en pasadas caídas, sentarse con empresas para encontrar soluciones”. - Fahad

بصرف النظر عن ذلك ، كانت العديد من الشركات تستخدم بالفعل هذا البرنامج.

Aparte de eso, muchas compañías ya estaban usando este programa.

الآن هذه النتائج مقنعة للغاية بين الشركات الناشئة التي انطلقت في تيك كرنش

Estos resultados son bastante convincentes en el ámbito de proyectos de TechCrunch

نعم ، قامت بعض الشركات في الولايات المتحدة الأمريكية بحظر هذا البرنامج على موظفيها

Sí, algunas compañías en los Estados Unidos han prohibido este programa para sus empleados.

في الواقع ، كانت العديد من الشركات العالمية مقرها في دبي وكانت المديرين التنفيذيين بها

De hecho muchas empresas internacionales se asentaban en Dubái y sus ejecutivos iban

بالإضافة إلى كل هذا ، شهدت العديد من الشركات والعديد من المستثمرين هذا الأمن القانوني

Además con todo esto, muchas empresas y muchos inversores han visto que la seguridad jurídica