Translation of "الأخيرة" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "الأخيرة" in a sentence and their spanish translations:

الفرصة الأخيرة

Es ahora o nunca.

صارعت مباراتي الأخيرة،

luché mi último combate

خلال الثلاثة عقود الأخيرة،

en las últimas tres décadas,

خلال العشر سنوات الأخيرة،

En los últimos 10 años,

خلف القمر للمرة الأخيرة.

detrás de la luna por última vez.

على مدار العشر سنوات الأخيرة،

Durante los últimos 10 años,

وكانت محطتي الأخيرة في فلوريدا،

Y mi última parada fue en Florida,

في الأيام الأخيرة من عمرها،

En los últimos días de su vida,

بحيث تكون المدخنة الأخيرة مرئية

para que la última chimenea sea visible

الشركات الدولية في السنوات الأخيرة.

empresas internacionales en los últimos años.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

- Él cambió un montón desde la última vez.
- Él cambió mucho desde la última vez que lo vi.

دعوني أشارك بعض الأفكار الأخيرة

Permítanme compartir unos pensamientos finales.

والأمر المثير أنه في الآونة الأخيرة،

Más recientemente, y bastante emocionante,

وبعد الانتهاء من أعمال الترميم الأخيرة

Y después del último trabajo de restauración realizado

انفجار الأبحاث الذي حدث في الأعوام الأخيرة.

la explosión de la investigación que se ha dado en los últimos años.

الذروة الجليدية الأخيرة، إذا نظرتم إلى الجدول،

Si miran el gráfico, el último máximo glacial

في الآونة الأخيرة، عندما سافرت إلى الخارج،

Hace poco, cuando viajé al extranjero

‫المرحلة الأخيرة، ‬ ‫نحتاج لتوصيلها لتلك القرية. هيا.‬

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

في تلك اللحظة لعب ستيفان خطته الأخيرة

En ese momento Stefan hace su último movimiento.

الدقيقة الأخيرة! حولوا آيا صوفيا إلى كنيسة.

¡Último minuto! Convirtieron a Santa Sofía en una iglesia.

في السنوات الأخيرة ، زادت إلى 60 كم.

En los últimos años, ha aumentado a 60 km.

زرتُ شانغهاي لَمَّا زرتُ الصين المرة الأخيرة.

La última vez que fui a China visité Shanghái.

وفي السنة الأخيرة حصلنا على نفس النتائج

Y el año pasado replicamos este resultado

إن القصة الأخيرة عن الارتباط هي قصة العقل.

La última historia de conexión es la historia de la mente.

استمريت في فعل هذا طوال الـ8 سنوات الأخيرة.

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

مائدة العشاء الأخيرة على جدار قاعة طعام الدير

Última mesa representada en la pared de un comedor del monasterio

إنها لم تكن أول مرة, ولن تكون الأخيرة.

No fue la primera vez y no será la última.

ولكن في الآونة الأخيرة ، هناك أيضا مجموعة ثالثة

Pero más recientemente, también hay un tercer grupo.

بدأت أقلق من أن تكون هذه هي أيامي الأخيرة.

Empecé a preocuparme de que esos fueran mis últimos días.

كنت أود بأن أدعوها بسنتي الأخيرة لكنها لم تكن

que me gustaría decir que fue el "último", pero no.

حسنا، الدراسات الأخيرة أخبرتنا أين الأطفال يكتسبون أفكارهم العرقية

Estudios recientes nos han dicho de dónde sacan los niños sus ideas raciales.

في الآونة الأخيرة ، كانت مشكلة التكبير هذه مزعجة للغاية

Recientemente, este problema de Zoom ha sido extremadamente molesto

المراحل الأخيرة ، حيث أكمل نابليون تدمير الجناح الأيسر للحلفاء.

las últimas etapas, cuando Napoleón completó la destrucción del ala izquierda aliada.

ولكن فقط مع التطورات الأخيرة في تسلسل الحمض النووي

Pero fue recién con los últimos avances en la secuenciación del ADN

تلك الفوهات كانت القطع الأخيرة من اللغز الذي يحسم الجدال

Esos cráteres son la pieza clave del puzle que deberían cerrar el debate.

هو أن العاشبات قد نالت اتهامات سيئة خلال الأيام الأخيرة،

es que recientemente a los herbívoros se les ha adjudicado una mala reputación,

في السنوات الأخيرة، كنا ننقب على نطاق أوسع في الرياضيات

Recientemente, hemos explorado un campo mucho más amplio que la matemática

وفي الآونة الأخيرة، سيسمع الكثير منكم عن العملية الآلية الحاسوبية،

Y más recientemente, muchos de Uds. conocerán la cirugía robótica,

ماسينا جسديًا بسبب هذه المحنة الأخيرة ، وتحيط به اتهامات بالفساد ،

Agotado físicamente por esta última prueba, y rodeado de acusaciones de corrupción,

بانتخابات مادورور الأخيرة لم يكن للفنزوليين رأي بشأن وجود المجلس

En la reciente votación de Maduro, los venezolanos no tuvieron voz con respecto a si la asamblea debería existir.

حتى في الآونة الأخيرة منذ ما يزيد قليلاً عن 100 عام

Tan reciente como hace poco más de 100 años atrás,

‫وحوالي 120 شخصاً جرحوا من قبل الفهود‬ ‫في السنوات الـ7 الأخيرة.‬

Y como 120 personas han sido heridas por leopardos en los últimos siete años.

دارت المعركة الأخيرة من الحملة في تولوز - معركة دامية وغير ضرورية ،

La última batalla de la campaña se libró en Toulouse, una sangrienta e innecesaria,

يتحمل مدير الرحلة المسؤولية الكاملة عن المهمة ، والكلمة الأخيرة في كل

El director de vuelo tenía la responsabilidad general de la misión y la última palabra en cada

(لقد أثر انخفاض أسعار النفط في السنوات الأخيرة على القوة الشرائية

(La caída del precio del petróleo de los últimos años ha afectado al poder adquisitivo

في حين أن المواعدة عبر الإنترنت تغيرت جدًا في السنوات ال17 الأخيرة،

Aunque las citas en línea han cambiado mucho en los últimos 17 años,

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

famosas canciones de muerte, con los famosos últimos stands, todo ese tipo de cosas.

الحدائق الترفيهية التي افتتحت في دبي في السنوات الأخيرة ، على سبيل المثال ،

parques temáticos que han abierto en Dubái durante los últimos años, como por ejemplo,

كان مهتمًا بالدراسات العلمية أكثر من اهتمامه الفني في السنوات الأخيرة من حياته.

Estaba más interesado en los estudios científicos que en los artísticos en los últimos años de su vida.

خلال العقود الأربعة الأخيرة ، أصبحت دبي واحدة من أكثر الأماكن رخاءً على الإطلاق

las últimas cuatro décadas Dubái se convirtió en uno de los lugares más prósperos de toda

أثناء تعافيه من جروحه الأخيرة في هذه المعركة ، تلقى لانز أخبارًا مؤلمة من المنزل:

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

في الحملة الأخيرة لعام 1814 - ولكن في أبريل ، كان واحدًا من العديد من المشير

comandante de cuerpo en la campaña final de 1814, pero en abril, fue uno de varios mariscales

للمرة الأخيرة في الدفاع عن فرنسا ، وكان في قتال عنيف في Montmirail و Montereau.

última vez en la defensa de Francia, y estuvo en una dura lucha en Montmirail y Montereau.

في بلاد الغال خلال غاراتهم الأخيرة، لكن لا يمكننا أن نعرف على وجه اليقين مدى صحة هذا الادعاء.

en Galia durante sus recientes incursiones, pero no podemos saber con certeza que tan cierta era esta afirmación.