Translation of "الاقتصادية" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "الاقتصادية" in a sentence and their spanish translations:

الطفرات الاقتصادية، والنهضة الثقافية.

bonanzas económicas, despertares culturales.

خارج المناطق الاقتصادية الخاصة.)

fuera de las zonas económicas especiales.)

تذكروا، مهنتي مرتبطة بالسياسة الاقتصادية،

Recuerden que mi carrera es de política económica

الإنتاج والأنشطة الاقتصادية للمرأة هناك ،

producción, actividades económicas para mujeres allí,

في السوق الاقتصادية الاخلاقية، سيصبح العكس تماماً.

En una economía de mercado ética sería al revés.

لجعلوا الصالح العام الأولوية لجوهر السياسة الاقتصادية،

pondrían el bien común en el núcleo de la economía,

اللجنة الاقتصادية المجتمعية المكونة من 350 عضو

El comité social y económico, un organismo de 350 miembros,

الذي اعتبر الموت كجزء من النعمة الاقتصادية.

quien lo ve como parte de la economía del regalo.

اليوم، نحن نقيس النجاح على كل المستويات الاقتصادية

Hoy medimos el éxito económico a todos los niveles

من سخرية القدر أن الازمة الاقتصادية كانت قد فككت حياتي،

Pero la ironía es que la crisis económica ya había desarmado mi vida,

يقول هذا الرجل: "كنت أعرف هذه الأزمة الاقتصادية وماذا سيحدث".

"Conocía esta crisis económica y lo que sucedería", dice este hombre.

اعتبر الفساد الحكومي والنخبة الفنزويلية مسؤولين عن عدم المساواة الاقتصادية

Él culpó a la corrupción del gobierno y a la élite de Venezuela por la desigualdad económica.

الذي قوض حرب نابليون الاقتصادية ضد بريطانيا - ما يسمى بالنظام القاري.

que socavó la guerra económica de Napoleón contra Gran Bretaña, el llamado Sistema Continental.

كان علينا تأمين الموارد الاقتصادية التي نحتاج إليها لنضالنا، كان علينا ارتكاب الجرائم.

[Mujica] Y nosotros tuvimos que... Atrás de los medios económicos que significaban nuestra lucha, tuvimos que cometer delitos

في حين أن الكثير من العالم العربي يواجه فوضى عارمة ، مع الأزمات الاقتصادية ،

Mientras que gran parte del mundo árabe se enfrenta a un gran caos, con crisis económicas,

انتشرت الأضرار الاقتصادية والفوضى على نطاق واسع حيث مات آلاف لا حصر لها من المدنيين

El caos y el daño económico se expandieron por todas partes mientras perecían incontables miles de civiles

لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجمتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.