Translation of "وسط" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "وسط" in a sentence and their russian translations:

- جلسنا وسط الغرفة.
- قعدنا في وسط الحجرة.

Мы сели в центре комнаты.

وسط الصوت الجماعي للجمهور.

в коллективном голосе зрителей.

لمحته للحظة وسط الحشد

Я видел его мельком в толпе.

‫طريق رئيسي يقطع وسط المدينة.‬

Главную дорогу, ведущую в центр.

هناك قلب في وسط العالم

в центре мира есть ядро

كنت أتبضع في وسط المدينة.

Я делал кое-какие покупки в центре.

تقع ألمانيا في وسط أوروبا.

- Германия расположена посередине Европы.
- Германия находится в середине Европы.

‫أكبر ثدييات اليابسة تخترق وسط مدينة.‬

Крупнейшее в мире млекопитающее незаметно пересекает центр города.

‫الوقت متأخر في "لوبوري"، وسط "تايلاند".‬

В Лопбури в центральном Таиланде поздний вечер.

تقع جبال الألب في وسط أوروبا.

Альпы находятся в центре Европы.

كانت تلك سفينة فضاء تهبطُ وسط باريس.

Это было подобно приземлению космического корабля в центре Парижа.

‫مثل هذه الأبوسوم الليلية‬ ‫في وسط "ميلبورن".‬

Как эти ночные опоссумы в центре Мельбурна.

ولكن لحسن الحظ، في وسط كل ذلك

Но, к счастью, как раз посреди этого,

يبدو أن المحل يقع في وسط المدينة.

Говорят, этот магазин находится в центре города.

‫بعض بيض الطيور.‬ ‫قابعة هنا وسط نبات الجولق.‬

Птичьи яйца. Они просто лежат на кусте утесника.

حين أحتاج إلى النوم أربع ساعات وسط اليوم؟

если мне нужно спать днём по четыре часа?

في مكان ما 12 كم من وسط سانليورفا

Где-то 12 км от центра Шанлыурфы

لبضع سنوات كان هناك سلام في وسط أوروبا:

В течение нескольких лет в Центральной Европе царил мир:

كان هناك ازدحام كبير للسيارات وسط مدينة كيوتو.

В центре Киото была огромная пробка.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

Перед тем, как лечь в спячку, черные медведи посещают центр города.

‫لعلها تحاول تقليد‬ ‫حركة الطحالب وعشب البحر وسط الأمواج.‬

Возможно, она подражает водорослям, которые колышутся волнами.

تعارفا سامي و ليلى في الجامعة في وسط التّسعينيّات.

Сами и Лейла познакомились в университете в середине девяностых.

يمكننا أن نمسك يد الشريك من الجنس الآخر وسط الناس

мы можем держать свою вторую половинку за руку на публике,

‫وأرجو أن أجد طريقاً مختصراً‬ ‫يظهر لي في وسط الطريق.‬

и надеяться, что удастся сократить путь.

‫لكن يصعب التحرك‬ ‫وسط هذه الكثبان الرملية الشاسعة في الظلام.‬

Но ориентироваться в огромных безликих дюнах в темноте непросто.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.