Translation of "تملك" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "تملك" in a sentence and their russian translations:

نانسي تملك بيانو.

У Нэнси есть фортепиано.

هل تملك قاموساً؟

- У тебя есть словарь?
- У Вас есть словарь?
- У вас есть словарь?

هل تملك كتاباً؟

У тебя есть книга?

هل تملك كمانًا؟

У тебя есть скрипка?

تملك الحكومة سياسات منصارة

правительство проводит политику

هل تملك رخصة قيادة؟

- У тебя есть права?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?

كم تملك من النقود؟

Сколько у тебя денег?

هل تملك إيميلي قاموساً؟

У Эмили есть словарь?

لا يهمّني كم فلوساً تملك.

Меня не волнует, сколько у тебя денег.

كانت ليلى بالفعل تملك ابنة.

У Лейлы действительно была дочь.

عندما تملك امتياز تغيير دماغ أحدهم،

Когда у вас есть возможность изменить мозг человека,

ولكن تملك الفرصة لتغيير الأجيال القادمة.

у вас есть возможность изменить последующие поколения.

التي تملك اللغة والمنطق والإرادة الحرة.

наделённые языком, рассудком, свободной волей.

وفوق ذلك، فهي تملك حس فني.

Кроме того, у неё есть артистическое чутьё.

‫لكن فئران الخشب لا تملك هذا الخيار.‬

У лесных мышей такой возможности нет.

لماذا تملك هذا العدد كله من القطط؟

Почему у тебя так много кошек?

لوريل بريتمان: مع أن عارفين تملك قصصاً بالفعل.

ЛБ: Однако Арифин было, что рассказать.

- أنت لا تملك ذاكرة جيّدة.
- ذاكرتك ليست جيّدة.

- Ты не обладаешь хорошей памятью.
- Вы не обладаете хорошей памятью.
- У тебя плохая память.
- У вас плохая память.

- السلاحف ليس عندها أسنان.
- السلاحف لا تملك أسنان.

У черепах нет зубов.

لكن fényképezőgép لا تملك أياً من هذه الارتباطات الآن.

Но у слова fényképezőgép пока нет ни одного.

وأن أي امرأة تملك هذه المنطقة فقد تكون خنثى.

и что женщины с подобной аномалией являются гермафродитами.

لم تملك أي مال، لذا لم تستطع الذهاب معي.

У нее не было денег, поэтому она не могла пойти со мной.

ولكنك إذا كنت تستطيع قيادة دراجة، فإنك تملك الإجابات عليها،

Но если вы умеете ездить на велосипеде, у вас уже есть ответы,

‫قليل من المفترسات تملك الرشاقة الكافية‬ ‫لإتمام مثل هذا الصيد.‬

Мало кто из хищников ловок для такой охоты.

لنفترض أنك لا تملك الإنجليزية. جئت عبر لحظة من البضائع

Допустим, у вас нет английского. Вы столкнулись с моментом товаров

ولكن هناك عوامل لا تملك للقيام مع فسيولوجيا شخص ما.

Однако существуют факторы, которые не имеют ничего общего с чьей то физиологией

رأيناها التي كان من الممكن اصابتها في كوفيد-19 لا تملك أي أعراض جدية للفيروس

Могут быть заражены COVID-19, не имеют серьезных симптомов.

هذا بلد أين نتكلّم الإنجليزيّة و ليس الإسبانيّة. هذا ما قاله دونالد ترامب بالرّغم من أنّ الولايات المتّحدة لا تملك لغة رسميّة.

«Это страна, в которой мы говорим по-английски, а не по-испански». Так сказал Дональд Трамп, несмотря на то что в США нет официального языка.