Translation of "الشمس" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "الشمس" in a sentence and their russian translations:

- أنا أحب الشمس.
- أحب الشمس.

Я люблю солнце.

- أنا أحب الشمس.
- تعجبني الشمس

Я люблю солнце.

‫الشمس تغرب.‬

Солнце садится.

شروق الشمس.

Восход Земли.

أحب الشمس.

Я люблю солнце.

الشمس مشرقة.

Солнце светит.

حمّد الشمس!

Хвала солнцу!

‫وننتظر غروب الشمس.‬

И подождем захода солнца.

وحرارة وطاقة الشمس.

энергию и тепло солнца.

‫هذه تحت الشمس.‬

Это на солнце.

تقترب من الشمس

приближается к солнцу

من خلق الشمس؟

Кто создал солнце?

أخفت الغيوم الشمس.

Тучи закрыли солнце.

أنا أحب الشمس.

Я люблю солнце.

إذًا، فلتسعوا إلى الشمس.

Так что бывайте на солнце.

ولدت الشمس من الغرب

солнце родилось с запада

أنت تضع واقي الشمس

вы наносите солнцезащитный крем

لذلك عندما تشرق الشمس

поэтому, когда взойдет солнце

الأرض تدور حول الشمس.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земля движется вокруг Солнца.

أعندك كريم لأشعة الشمس؟

У тебя есть солнцезащитный крем?

الشمس مشرقة والسماء زرقاء.

Светит солнце, и небо голубое.

الشمس والمطر والحصاد والولادة والصحة

солнечный свет, дождь, урожай, деторождение, личное здоровье,

مع إنشاء "فصول الشمس المشرقة".

с внедрением «Класса Солнца».

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Скоро солнца не будет видно месяцами.

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

Восхода солнца не было с октября.

‫أخيرًا، تغرب الشمس في الأفق،‬

Наконец, солнце ускользает за горизонт...

‫حان الوقت للاستمتاع بدفء الشمس...‬

Пора насладиться теплыми лучами...

من معبد الشمس في مصر

Из храма солнца в Египте

المدار يزيل المذنب من الشمس

орбита снимает комету с солнца

عدم رؤية الشمس في الغرب

не видя солнца на западе

للحماية من أشعة الشمس الضارة

быть защищенным от вредных лучей солнца

يضر بالأشعة القادمة من الشمس

Эй, вредь лучам солнца - год на 10% меньше

إلى أين تذهب الشمس ليلًا؟

Куда солнце уходит ночью?

تحتاج النباتاتُ ضوءَ الشمس لتنمو.

Растениям для роста необходим солнечный свет.

شروق الشمس جميل هذا الصباح.

Восход солнца сегодня красив.

الشمس أكثر الاجسام سطوعاً بالسماء.

Солнце - самый яркий объект на небе.

مثل رؤية طلوع الشمس عندما أعدو

Например, пока я бегу, я могу насладиться рассветом.

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

50 или 100 оборотов вокруг Солнца.

اعتقدت أن واقي الشمس ومُمَلِس الشعر

Я думала, солнцезащитный крем и утюжки для выпрямления волос

‫لكن الشمس الغاربة تكشف ظل الفقمة.‬

Но низкое солнце обличает силуэт котика.

‫لكن زيادة ضوء الشمس قد يقتلها.‬

Но слишком много солнца – смертельно.

‫إنه واق من الشمس يخلب الألباب.‬

Это галлюциногенный крем для загара.

‫لا يمكنها استخدام الشمس لإنتاج الطعام.‬

Они не могут использовать солнце для синтеза пищи.

‫ويمكنك أن تتركها‬ ‫في حرارة الشمس،‬

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

‫حسناً، لندع الشمس تقوم بمهمتها الآن.‬

Так что позволим солнцу выполнить свою работу.

نجم واحد يمر خارج سحابة الشمس

одна звезда, которая проходит за пределами этого облака

تنهار الغيبوبة بينما نبتعد عن الشمس

кома рушится, когда мы отдаляемся от солнца

لا يمنع جميع أشعة الشمس الضارة.

он не блокирует все вредные солнечные лучи.

لكننا نقول ذلك ؛ الشمس تحترق اليوم

но мы говорим это; солнце горит сегодня

نعرف أن الشمس أكبر من الأرض.

Мы знаем, что Солнце больше, чем Земля.

ونور الشمس... عندما تخرج في الجو المشمس،

Когда вы выходите на солнечный свет,

تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي،

Рассвет проливает оранжевый цвет на нижнюю часть арки,

‫هواء نقي،‬ ‫وأشعة الشمس مسلطة على وجهي.‬

Свежий воздух и солнечный свет на лице.

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

Как будто контейнер с молоком оставили на солнце.

ووصلت إلى قاعدة الجدار قبل شروق الشمس.

и ещё до восхода подошёл к подножию стены.

‫باقتراب الشمس أكثر من نصف الكرة الشمالي،‬

Когда солнце уходит дальше в северное полушарие,

‫يوفر غروب الشمس راحة من حرارة النهار.‬

С закатом приходит передышка от дневной жары.

‫مرتان شهريًا، تتصاف الشمس مع القمر والأرض.‬

Дважды в месяц Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию.

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Видите тень, создаваемую солнцем?

موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.

безумная жара, которая зажарит нас под палящим солнцем.

أين أشعة الشمس التي تمنعها من الذهاب؟

Куда идут солнечные лучи, которые его блокируют?

أمكننا أن نرى غروب الشمس من النافذة.

Мы могли наблюдать закат через это окно.

لا تشع الشمس على هذه الغرفة كثيراً.

Эта комната не имеет достаточно солнечного света.

آلية استخدام ضوء الشمس لإمدادنا بالطاقة وإكسابنا الصحة.

использовать свет солнца, чтобы давать нам энергию и сохранять здоровье.

تستبدل أشعة الشمس بالإضاءة الاصطناعية مثل الإضاءة الثبلية.

естественный солнечный свет заменяется искусственным светодиодным освещением.

لذلك لم نقم بصنع المكونات من ضوء الشمس.

чтобы детали не раскалялись от солнечного света.

نحن جميعًا في هذه الرحلة حول الشمس معًا.

Мы все вместе совершаем путешествие вокруг Солнца.

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

В джунглях по всему миру закат солнца приносит перемены.

‫ربما يمكننا استخدام الشمس الساطعة. ‬ ‫يمكننا عمل ذلك.‬

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

حتى قبل الوصول إلى الأجزاء الداخلية لسحابة الشمس

даже не достигнув внутренних частей облака оорта

أتساءل ما إذا كانت الشمس تشرق من الغرب

Интересно, восходит ли солнце с запада?

الشمس نرى دائما الكثير من الأطنان الحلوة اللطيفة

солнце мы всегда видим тонны милых сладких тонн

هنا المطر الإشعاعي الكوني القادم من هذه الشمس

вот дождь космического излучения, идущий от этого солнца

الساعة هي ظاهرة يمكننا تقسيمها حسب موقع الشمس

Часы - это явление, которое мы можем разделить раз в зависимости от положения солнца.

تُرك ذاك الطفل في الشمس مدة طويلة للغاية.

Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.

والسؤال هنا هو، هل نسير نحن أيضًا بطاقة الشمس؟

Вопрос в том, заряжаемся ли также и мы от солнечного света?

لتوجيه ضوء الشمس مباشرة إلى داخل المزرعة العمودية الداخلية

чтобы направлять солнечный свет к стеллажам с растениями

‫من الواضح أنه في يوم كهذا‬ ‫الشمس ليست مشرقة.‬

Конечно, в дни как этот солнца нет.

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

‫وهو صالح الآن للاحتماء به،‬ ‫حتى تغيب الشمس تماماً.‬

теперь здесь можно укрыться и ждать, пока солнце полностью зайдет.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

Впервые за три месяца медведи видят солнечное тепло.

‫يخرج لاستنشاق الأكسجين من الهواء مباشرة.‬ ‫أخيرًا، تعود الشمس.‬

Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.

ومع ذلك ، فإن مصدر الضوء الوحيد للقمر هو الشمس

Однако единственным источником света Луны было Солнце

حوالي 2000 إلى 1000 ألف وحدة فضائية من الشمس

около 2000 до 1000 тысяч космических единиц от солнца

لذا فإن سحابة الشمس ليست بنية تحمي النظام الشمسي

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

‫ومن الواضح أنه في يوم مثل هذا،‬ ‫الشمس لا تشرق.‬

Очевидно, что сегодня солнце не выйдет.

يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس في ذلك السطح.

Здание собирает солнечную энергию крышей.

‫في السماء تحدث الأعاجيب.‬ ‫وابل إلكترونات من الشمس يُمطر الأرض.‬

На небесах происходит чудо. Солнечные электроны атакуют Землю.

‫من دون ضوء الشمس، ‬ ‫تنقطع طحالب البحر عن إنتاج الأكسجين.‬

Без солнечного света водоросли перестают производить кислород.

‫بغروب الشمس،‬ ‫تصعد الأسماك‬ ‫التي تتغذى عليها الفقمات من الأعماق.‬

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.

‫خلال النهار،‬ ‫تحوّل الطحالب القاطنة للشعاب المرجانية‬ ‫طاقة الشمس إلى طعام.‬

Днем водоросли... ...живущие внутри кораллов, превращают энергию солнца в пищу.

‫خرجنا ثانية من الوادي الضيق.‬ ‫وعدنا الآن للتواجد في حرارة الشمس.‬

Мы вышли из этого каньона. И теперь снова на этой жаре.

حتى أن هناك مذنبات مع تحول الشمس حوالي 30 مليون سنة

есть даже кометы с солнцем, поворачивающимся около 30 миллионов лет

‫ما نريده حقاً هو أن نجد مكاناً في الظل،‬ ‫بعيداً عن الشمس.‬

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

‫إن تمكنت من رؤية الشمس،‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,