Translation of "تخرج" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "تخرج" in a sentence and their portuguese translations:

‫حيث تخرج المفترسات.‬

Traz consigo predadores.

العواصف الشمسية تخرج

tempestades solares estão saindo

‫ولا تخرج للأكل إلا ليلًا.‬

E só se alimentam à noite.

‫لكن أحيانًا، تخرج ساقان منها.‬

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

مشّط شعرك قبل أن تخرج.

Penteie os cabelos antes de sair.

‫غالباً ما تخرج لتتغذى في الليل.‬

Costumam sair para se alimentar à noite.

تخرج من مدرسة إزمير أتاتورك الثانوية

Graduando-se na İzmir Atatürk High School

‫لم تكن تخرج من ذلك الوكر.‬

Não estava a sair da toca.

تخرج منا قطرات صغيرة من السوائل.

nós liberamos pequenas gotículas de água.

‫كالخراف والماشية والغزلان،‬ ‫ولا تخرج منها قط.‬

como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

‫كالخراف والماشية والغزلان.‬ ‫ولا تخرج منها قط.‬

como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

‫هذه الذكور الـ5 تخرج في جولة ليلية.‬

Estes cinco machos vão fazer uma patrulha noturna.

‫تخرج الفقمات الحلقية‬ ‫للاستراحة تحت ضوء النهار.‬

As focas-aneladas saem para descansar na luz matinal.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Tem de sair e pedir ajuda imediatamente.

‫وكانت تخرج من وكرها ويعتريها فضول شديد.‬

Aparecia e ficava muito curioso.

تخرج عملة معدنية بحجم 5 سنت من جيبك

Uma moeda de 5 centavos sai do seu bolso

‫وترى فجأةً...‬ ‫حيوانات الكركند تخرج من الشعاب المرجانية.‬

De repente, vemos... ... lagostas a disparar do recife.

لا يجب أن تخرج رأسك من النّافذة. هذا خطير.

Você não pode colocar a cabeça para fora da janela. É perigoso.

‫في كل مرة تخرج فيها ساقك،‬ ‫يبتلعها لمسافة أعمق قليلاً.‬

Sempre que puxamos a perna, suga-nos um bocadinho mais.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Devido ao sol escaldante, muitos animais do deserto só expõem à noite.

دعونا نأتي إلى قضية Ekrem İmamoğlu. تخرج إكرام إمام أوغلو من جامعة إسطنبول ، إدارة الأعمال

Vamos à questão do Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu se formou na Universidade de Istambul, Administração de Empresas

في هذه الحالة ، يمكننا القول أن الروح فقط هي التي تخرج إلى الرحلة الزمنية ، أي أن الجسد يبقى ويذهب الروح.

Nesse caso, podemos dizer que apenas a alma sai para a jornada do tempo, ou seja, o corpo permanece e a alma segue