Examples of using "عندما" in a sentence and their japanese translations:
誇張表現をするのです
準備万端になった時
つながりを促す仕組みが生む
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
私は子供の頃に、母が死んでしまった。
なぜなら 大学に通っている時
嚢胞が取り除かれると
オフィスに戻った時には
このゲームをリリースした時
敵襲です!
私が家に帰ろうとした時
私が家に帰ろうとした時 彼は言いました
具合が悪いときには
氷河が溶け
女の子の声は音域が高くて
彼は転んで怪我をした。
しかし 刺激を減らし 脳を落ち着けることで
私たちが彼女の 脳機能を改善したことで
もし間違いをこう直したら
カメラを通してみると
驚きとショックを感じるかもしれませんが
かなりカッコイイ
自分の番になったとき
しかし がんの告知を受けたとき
でも 彼らが私の隣に座り
「世代」が話題にのぼるとき
男性アーティストは
外すと あなたは悲鳴をあげたわ
自宅に帰ってから
しかし氷河が溶け
大学生の頃に
大学1年生の時のことですが
割れ目に水が満たされれば
人々が来るにつれて
起きた時私は悲しかった。
大学を卒業した時
でも 自分が鬱だった時の ことを思い出したんです
学校は手順を踏んで対応するのだと
でも ニュースを見ると
でも 私に訊いたら最後 覚悟してくださいね!
凍死するんじゃないかって 思いました
何もしていない時の脳は 休止状態だというものです
つまり症状が出たらまず 何をすべきでしょうか?
1840年にアブラハム・リンカーンの うつ病診断をした時も同じで
自分自身をあまり 良く思えない時が
正しくやれた時に 認めてあげることです
その年に私たちが目にし始めたのは
経済用語が実際に 検証されていた頃です
トランスジェンダーであることを カミングアウトした際
高校生の頃
ところが驚くべきことに
キャリアを継続することよりも マシだと感じた時
コンピュータでの作業中 特にスマホが近くにある場合
その研究を始めたところでした
15歳の時でしたが
私たちの声が持つ力です
「間違えたら認める」 ということがあるのです
インターネットに接続しただけで
川の水が引くにつれて
みなさんが仕事に行き
しかし 基金が保釈金を支払った場合
その痛みと共存する意志を持ち
私が10歳の時
ヒョウは脅威やストレスを 感じると―
子供を持つことに関しては
ジェンダーの規範に従っているときは
『スキャンダル 託された秘密』を 2012年に制作したときには
理性と感情がぶつかると
炭素が土壌から抜け出し
撮影された当時
- 空巣にやられた。
- 空き巣に入られたんだ。
- 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
- 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
明日帰ったら電話します。
私は、そこにいた時に英語を学びました。
帰ってきたらちょっと訊いてみよう。
私が死んだら、だれが泣くの?
人間が魚介類を食べると
ファイザルは英語で会話をする時 評価されていると
文章について質問が出たことを覚えてますか?
話す時 自分に集中せずに
「移住者」ではなく「外人」と言ったり
新しい思考を引き起こす時 頭の中で何が起きているかです
なので コンピュータが 問題に直面した時―
外から見ても
好奇心に従うことで 私達は より生産的になり 満足できます
だから 極端な話 社会が主観的な基準を作ってしまえば
この時 ヒップホップはまだ オムツをはいていました
まるでゴールドラッシュでした まさに一攫千金です
対象範囲が広がり 郊外に分散すると
17歳になっても
皆さんが この後 お帰りになる時には
過食になる人もいます