Examples of using "اختر" in a sentence and their japanese translations:
“リプレイ”を選んで
“次のエピソード”を
“再チャレンジ”を
君の好きなラケットを選びなさい。
- 一人を選んでくれ。
- 一人を選んでください。
- 君の好きなのを選びなさい。
- どれでも好きなものを選びなさい。
判断が大事だ
- 好きな花をどれでも選びなさい。
- 好きな花をいくらでも選びなさい。
ヒトモトススキ? 沼(ぬま)?
それなら“リプレイ”だ
そうなら“リプレイ”を
また挑戦(ちょうせん)したいなら “再(さい)チャレンジ”
挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ
次への用意ができたら “次のエピソード”
“次のエピソード”だ 岩に巻きつけたいのか?
次の任務を始めたいなら “次のエピソード”を
次への準備が出来たら “次のエピソード”を
まだ鉱山を探索したければ “再チャレンジ”だ
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ
それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ
新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を
新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を
生き物をつかまえられるなら “再チャレンジ”を
最初からやり直すなら “リプレイ”を
新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を
まだ続けられるなら “再チャレンジ”だ
逃げられると思うなら “再チャレンジ”
タランチュラを つかまえられるなら “再チャレンジ”を
戻って残がいを 探し続けたいなら “再チャレンジ”を
もっといいルートが あると思うなら “リプレイ”を
まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を
やり直して もっと生き物を探すなら “リプレイ”だ
水を探して 続けられると思うなら “再チャレンジ”を
最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ
空港に戻ったから また始めてもいい 空に戻りたいなら “リプレイ”をどうぞ