Translation of "يعد" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "يعد" in a sentence and their italian translations:

لم يعد الأمر خطيرًا.

non era più un codice rosso.

لم يعد هذا مهماً؟

Perché è importante?

- نفد السكر.
- لم يعد عندنا أي سكر.
- لم يعد لدينا سكر.

- Siamo senza zucchero.
- Noi siamo senza zucchero.
- Abbiamo finito lo zucchero.
- Noi abbiamo finito lo zucchero.

و هذا يعد شيء مأساوي

Ed è una cosa così tragica.

لم يعد لدي إلا واحدة.

- Me ne resta solo uno.
- Me ne resta solamente uno.
- Me ne rimane solo uno.
- Me ne rimane solamente uno.
- Me ne rimane soltanto uno.
- Me ne resta soltanto uno.

لم يعد توم يغنّي الآن.

Tom non canta più.

لم يعد سامي يعيش هنا.

- Sami non vive più qui.
- Sami non vive più qua.
- Sami non abita più qui.
- Sami non abita più qua.

أنه لم يعد يوجد رجال جيدون.

che non c'erano più uomini decenti.

يعد طلبتنا أكثر مصدر ذي قيمة،

I nostri studenti sono il nostro valore più grande,

وكوني فنانًا يعد بمثابة أعظم عمل.

Essere un artista è il lavoro più bello che esista.

ولم يعد السقف تسيل بالماء كثيرا:

il soffitto non perde più così tanto;

حسناً، يعد ذلك نفس المادة ببساطة،

Bene, questo è praticamente lo stesso materiale,

لِمَ لَمْ يعد يرسل لي رسائلا؟

- Perché non mi manda più delle lettere?
- Perché lui non mi manda più delle lettere?

أوه لا! لم يعد لدينا بنزين!

- Oh, no! Non abbiamo più benzina!
- Oh, no! Abbiamo finito la benzina!

يعد الشعار الأكثر شناعة على مر العصور.

sia il logo più abominevole di tutti i tempi.

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

لم يعد بمقدورنا تجنب هذه القضايا الشائكة.

Non possiamo più evitare questi problemi spinosi.

لم يعد يثق به أحد بعد الآن.

- Nessuno ha più fiducia in lui.
- Nessuno si fida più di lui.

يعد كبار السن من جميع السكان في خطر،

In generale, gli anziani sono in pericolo,

إذا لماذا يعد موسم الحرائق هذا هو الاسوء؟

Quindi perché questa stagione di incendi è così orrenda?

لا أستطيع أن أخبرها، لم يعد الأمر بسيطًا.

Non posso dirglielo adesso. Non è più così semplice.

لم يعد لدي القوة الكافية للعيش بعد الآن.

- Non ho più l'energia per questa vita.
- Io non ho più l'energia per questa vita.

عندما نمسك بالاعتقاد الخاطئ بحيث لا يعد للنزاع وجود

quando si crede erroneamente che il conflitto non esisterebbe

‫لم يعد أيًا من والديه،‬ ‫لذا خرج للبحث عنهما.‬

Nessuno dei suoi genitori è tornato, quindi decide di andare a cercarli.

إنه نوع من الغموض الذي يعد أمراً جيداً لنا،

C'è questa sorta di vago senso che faccia bene,

برج خليفة يعد حالياً أطول ناطحة سحاب في العالم.

Il Burj Khalifa è attualmente il grattacielo più alto del mondo.

- ليس هناك أي صابون.
- لم يعد هناك أي صابون.

Non c'è sapone.

فإن الجدال معهم حول هذه الحقائق يعد اعتداءً شخصياً عليهم.

discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

الرغم من أن سلاح الفرسان الرائع لم يعد موجودًا تقريبًا.

sebbene la sua magnifica cavalleria avesse praticamente cessato di esistere.

لأنه لم يعد يخوض الحرب بنفسه ... دعه يعود إلى التويلري ، ويتركنا

Dal momento che non farà più la guerra da solo ... che torni alle Tuileries e

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

anche se non c'è più carne c'è ancora molto da usare.

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

Anche se non resta più carne è sempre utile.

- لم يبقَ إلا القليل من الحليب.
- لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.

- C'è rimasto solo un po' di latte.
- C'è rimasto solamente un po' di latte.
- C'è rimasto soltanto un po' di latte.

عاد إلى فرنسا للتعافي ، لكنه لم يعد هو نفسه مرة أخرى. ذهبت طاقته وحماسته.

Tornò in Francia per riprendersi, ma non fu più lo stesso. La sua energia e il suo zelo erano scomparsi.

‫بتفوق أضواء المدينة على ضوء سماء الليل،‬ ‫لم يعد بوسع الحيوانات‬ ‫الاهتداء إلى طرقها بالنجوم.‬

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.