Translation of "النساء" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "النساء" in a sentence and their portuguese translations:

مجلس النساء Gengaver

Placa de mulheres Gengaver

قبعات النساء غالية.

O chapéu das mulheres é caro.

أكره النساء الغيورات.

- Eu odeio mulheres ciumentas.
- Odeio mulher ciumenta.

- لا أدعي فهم النساء.
- لا أدعي أنني أفهم النساء.

Eu não finjo entender as mulheres.

النساء الطيبات دائما جميلات, أما النساء الجميلات لسن دائما طيبات.

Mulheres de bom coração são sempre belas, mas nem sempre uma bela mulher tem bom coração.

النساء في روما القديمة

Mulheres na Roma antiga

النساء و الأطفال أولا!

Mulheres e crianças primeiro!

إن النساء يغيرن العالم.

- As mulheres mudam o mundo.
- As mulheres transformam o mundo.

لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب. لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب.

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

يحظر على النساء الخروج ليلا

mulheres são proibidas de sair à noite

ولن تضيع النساء ثقتها أبدًا

E as mulheres nunca desperdiçarão sua confiança

عن مجموعة من النساء اللائي يركضن.

sobre um grupo de mulheres correndo.

هؤلاء هنّ النساء المسؤولات عن العمل.

Estas são as mulheres encarregadas do trabalho.

ليس فقط لجميع النساء ، ولكن لها

não apenas para todas as mulheres, mas para ela

أنت تهين النساء مثل الخنازير والحيوانات والكلاب

você insulta mulheres como porcos, animais e cães

النساء يتقدمون في السن أكثر من الرجال.

As mulheres envelhecem mais rápido do que os homens.

بينما نقدر النساء كثيرًا حتى في تلك السنوات

Embora valorizemos tanto as mulheres mesmo naqueles anos

في أوائل القرن العشرين ، أنشأت النساء مجتمعًا و

No início dos anos 1900, as mulheres estabeleceram uma sociedade e

أنا لا أوقظك على الخمر ولا همسات النساء ،

Eu não te acordo para o vinho nem para os sussurros das mulheres,

والسبب أن النساء المسلمات الأتراك غير مناسبات لهذه الملابس.

A razão é que as mulheres muçulmanas turcas não são adequadas para essas roupas.

لا يوجد شيء يرتبط بالإسلام عندما لا تحسب النساء

não há nada a ser associado ao Islã quando as mulheres não são contadas

في التلفاز كنت أشاهد أولئك النساء اللائي يتأوهن (أوه أوه)

Eu via a TV e aquelas mulheres gemiam, "Oh! Oh!" e eu:

يتم تقييم النساء أكثر من أي مكان آخر في العالم

As mulheres são mais valorizadas do que em qualquer outro lugar do mundo

لكن معدل معرفة القراءة والكتابة لدى النساء في تلك السنوات

Mas a taxa de alfabetização das mulheres naqueles anos

اثنان وخمسون بالمئة من النساء البريطانيات يفضلن الشوكولاته على الجنس.

Cinquenta e dois por cento das mulheres britânicas preferem chocolate do que sexo.

جدة سيباستيان كانت من أول النساء اللواتي تقلدن منصب قاضية في نافارا.

A avó de Sebastián foi uma das primeiras juízas de Navarra.

كانت وظيفة النساء الرئيسية حتى زمن قريب هي أن يتزوجن ويلدن الأطفال.

- Até recentemente, a principal função das mulheres era se casar e dar à luz crianças.
- Até recentemente, a principal função das mulheres era casar e ter filhos.