Translation of "نوع" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "نوع" in a sentence and their hungarian translations:

مع فرن غاز نوع وولف وثلاجة نوع سب زيرو ...

Wolf és Sub-Zero márkájú háztartási gépekkel,

وبغض النظر عن نوع الدماغ،

Függetlenül attól, milyen aggyal rendelkezünk,

وأمتثلُ إلى معايير نوع الجنس.

és megfelelek a nemi szerepeknek.

أي نوع من الشطائر تريد؟

Milyen szendvicset akarsz?

أي نوع من الفواكه تريد؟

- Milyen gyümölcsöt szeretnél?
- Milyen gyümölcsöt szeretne?

ما نوع البيتزا المفضّل لديك؟

Melyik a kedvenc pizzád?

أي نوع من التعليم سيكون رائعًا.

bármilyen tanulásnak nagyszerű a hatása.

للتعامل مع نقاط ضعف نوع 2a.

hogy lehetőségük legyen a 2a típusú sebezhetőségekkel foglalkozni.

وهناك نوع من من الاحتفال بالكمال؟

hogy majdhogynem dicsőítjük a perfekcionizmust?

كان هناك 2000 نوع من الخوخ،

2000 őszibarackfajta,

لديهم أرائك من نوع واحد متساو،

Hasonlóak az ülő alkalmatosságok,

بعيدة عن أي نوع من المساعدات القاونية

távol bármilyen jogi segítség lehetőségétől.

وما وراء نوع تقييم المخاطر في بيئتنا،

és túllépünk a környezetünkben előforduló kockázatok kiértékelésén is,

لا يعتقد أن الموسيقى نوع من الضجيج.

mégsem gondolja zajnak a zenét.

أي نوع من الأشخاص اللطيفين يفعل هذا؟

Melyik kedves ember tenne ilyet?

نوع من التجمع سوياً حول نيران المخيم

Mint amikor összeülünk a tábortűznél,

بالإضافة إلى نوع خاص من تقنيات التصوير

ami egy speciális fényképezési technikával kombinálva

ما لاحظناه، هو أستعجال نوع جديد من المُفكِر،

nem oldhatók meg.

ما هو نوع المعلومات الذي يتغلغل في الناس.

milyen információ hatékony.

وكما تعرفون، هنالك نوع من المغالطات المنطقية لدينا

Mindannyian logikai hibát követünk el,

نود أن نعرف أي نوع من الجزيئات هي.

Szeretnénk tudni, milyen részecskéről van szó.

في الأعلى: حقائب تسوق وفرابتشينو، (نوع من القهوة المثلجة)

Odafent: bevásárlótáskák és jegeskávé.

ولكن نوع من الرحلات كاملة الزاد مدروسة المخاطر والعواقب.

hanem igazi "pakold össze a cuccaid" fajta kalandba.

ولكن يوجد نوع واحد من "إنجيل الرخاء" أؤمن به.

De van egy olyan jóléti evangélium, amiben hiszek.

ما لم نتمكن من إحداث نوع من التغيير الهيكلي.

csak ha elvégzünk bizonyos szerkezeti módosításokat.

ولم نحتل على أي نوع من أنواع الأمن لنقوم بذلك.

és más biztonsági beállításokat sem kellett megkerülni.

يمكنُ لكل سيارة إسعاف وعيادة طبية أن تحلل نوع السكتة الدماغية

minden mentő, minden klinika meghatározhatja a stroke típusát,

سواء كان لديك مؤسسة خيرية أو أي نوع من المنظمات الأخرى،

hogy nem számít, van-e jótékonysági vagy más szervezetünk,

مثل نوع من المسدس التدخين غير المعقول أما عن نواياتي الحقيقية.

mintha füstölgő puskát leltek volna nálam: "na, most aztán lelepleztünk!"

لذا، هناك نوع من العلم الأحمر على علم الأنساب الخاص بي.

Figyelmeztető jelzés a családfámon.

استعارة وقت من نشاط لقضائه على نشاط أخر، أنها نوع من التلاعبن

a rangsorolás pedig, mint az időkölcsönzés.

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

meg kellett értenem minden apró jelet, minden viselkedésformát, az összes fajt, hogy mit csinálnak, hogyan érintkeznek egymással.