Translation of "‫قمنا" in German

0.007 sec.

Examples of using "‫قمنا" in a sentence and their german translations:

وهذا ما قمنا به.

Also haben wir es getan.

قمنا ببناء منازل صغيرة،

Häuschen für sie zu bauen

‫لقد قمنا بدائرة كاملة.‬

Nun ja, wir sind im Kreis gegangen.

قمنا بجمع جميع بياناتنا

Wir haben alle unsere Daten gesammelt

قمنا بتشحيم سلسلتنا بأنفسنا

Wir haben unsere Kette selbst geschmiert

إذا قمنا بهذا البحث

Wenn wir diese Forschung machen

لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ.

Wir haben uns alle geirrt.

قمنا بجمع الأشياء من الدولة.

Wir haben Sachen vom Staat gesammelt.

ماذا لو قمنا بالتخطيط لهجرة المناخ الآن؟

Wie können wir heute schon für die Klima-Umsiedlung vorauszuplanen?

لقد قمنا في الماضي بتعريف الجنس أنّه

Traditionell definieren wir den Sexualakt

ولذا فقد قمنا بإنشاء أول تعاون لنا،

Also starteten wir eine erste Zusammenarbeit.

قمنا بتقييم تأثير التطعيمات على الصحة العامة.

wir evaluierten die Wirkung von Impfstoffen auf die allgemeine Gesundheit.

لقد قمنا باختيار شكل أدواتنا البصرية لصُنع صور

Wir haben aus den Formen unseres visuellen Werkzeugkastens Bilder gemacht

بالطبع هناك تنبؤات قمنا بها في صنع الإعتزاز

Natürlich gibt es Vorhersagen, die wir bei der Erstellung von Pramit gemacht haben

"هل هم يكذبون أم أنهم؟" قمنا بعمل فيديو

"Lügen sie oder sind sie?" Wir haben ein Video gemacht

لقد قمنا من مقاعدنا عندما عزف النشيد الوطني.

Wir standen auf, als die Nationalhymne gespielt wurde.

ولقد قمنا بتجميع البيانات لمدة 25 سنة الآن

Und wir sammeln seit 25 Jahren Daten,

فقد قمنا بوضعها في أطر وتعليقها على حائط المنزل.

Sie hängen alle gerahmt in unserem Haus.

ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد،

Danach bildeten wir Fünfer-Gruppen.

وهذه هي أول مرة أشارك فيها ما قمنا باكتشافه.

und nun enthülle ich zum ersten Mal unsere Entdeckung.

لم يسبق لنا و أن قمنا بهذا من قبل.

Wir haben das noch nie gemacht.

وقد فزنا بأكثر من 20 جائزة للعمل الذي قمنا به.

und wir haben für unsere Arbeit über 20 Auszeichnungen erhalten.

لقد قمنا بتقييم التأثيرات غير المتخصصة لـ 10 من التطعيمات،

Wir haben nun 10 Impfstoffe auf ihre unspezifischen Wirkungen hin untersucht,

أننا إذا قمنا بتطوير جدول التطعيمات الحالي في الدول الفقيرة،

dass, wenn wir den bestehenden Impfplan in einkommensschwachen Ländern ändern,

‫قمنا بعمل رائع بالوصول إلى هذا الحد،‬ ‫ولكن الأمور ستزداد صعوبة.‬

Wir haben das bisher sehr gut gemacht, aber jetzt wird es viel härter.

أود أن اعطيكم مثالين عن الدراسات التي قمنا بها لهذه التطعيمات،

Ich würde Ihnen gerne zwei Beispiele von Studien geben, die wir gemacht haben,

أتساءل ما مدى براعتكم في تذكر السبع صور التي قمنا برسمها مؤخراً.

Ich frage mich, wie gut Sie sich noch an die 7 Bilder von vorhin erinnern.

ورَدي على ذلك هو: "لو قمنا بذلك، نكون قد أغفلنا الهدف من الرسم"

Und ich würde sagen: "Wenn wir das tun, verpassen wir etwas."

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

Du hast das bisher toll gemacht, aber bald wird es viel härter werden.

في البداية لم نكن بئلفة مع بعضنا البعض. مع مرور الوقت قمنا بالتعارف على بعض.

Zuerst waren wir überhaupt nicht vertraut miteinander. Mit der Zeit lernten wir einander kennen.

إذا قمنا بتكبير الصورة ، يمكننا أن نرى السفينة بأكملها مرة أخرى مثل تلك التي تظهر أمامك مترًا واحدًا

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint