Translation of "بشكل" in German

0.017 sec.

Examples of using "بشكل" in a sentence and their german translations:

بشكل رئيسي

Auf fundamentaler Ebene

- المنزل معزول بشكل مناسب.
- المنزل معزول بشكل ملائم.

Das Haus ist angemessen isoliert.

مقلقة بشكل كافٍ،

nicht schon beunruhigend genug wären,

ويفيض بشكل متزايد.

und immer mehr überkochte.

بشكل مفصل هكذا.

in diesem Detail.

يتحدث بشكل طبيعي

spricht natürlich

- كان سامي يرقص بشكل جميل.
- رقص سامي بشكل جميل.

Sami tanzte wunderschön.

والاستمتاع بأدائه بشكل أفضل.

Ich habe viel mehr Spaß an der Sache selbst.

تُدير بلدها بشكل جيد،

regiert ihr Land gut;

أي يفكرون بشكل بصري.

Sie denken bildlich.

وفجأة، يتغير بشكل كبير

in Sekundenschnelle

ويقارنون -بشكل متزايد- فروجهن

Sie vergleichen zunehmend ihre Vulva

لحماية صحتنا بشكل أفضل

um unsere Gesundheit zu schützen

بشكل دائم على الأغلب.

wahrscheinlich dauerhaft.

قد ارتفعت بشكل ملحوظ.

sich signifikant erwärmt hat.

‫إنه مكشوف بشكل خطير.‬

Es ist gefährlich exponiert.

نوقشت دقتها بشكل كامل

seine Genauigkeit wird ausführlich diskutiert

نحن مستعدون بشكل جيد

Wir haben uns gut vorbereitet.

اتكلمها بشكل سيئ جداً.

Ich spreche es nur sehr armselig.

- كان يتصرّف بغرابة.
- كان يتصرّف بشكل غريب.
- تصرّف بغرابة.
- تصرّف بشكل غريب.

Er benahm sich seltsam.

دماغك مرن بشكل كبير اذا

Ihr Gehirn ist also erschreckend plastisch,

بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي.

sank in dieser Dekade bedeutend schwächer.

لا يمكنهم الوقوف بشكل صحيح.

Sie können sich nicht aufrecht halten.

الجليد سوف يذوب بشكل أسرع.

schmelzen die Gletscher noch schneller.

لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ.

Wir haben uns alle geirrt.

‫وقد ضبطت توقيتها بشكل مثالي.‬

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

‫تصطاد الأسود ليلًا بشكل أساسي.‬

Löwen sind vorrangig nachtaktive Jäger.

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

und sie so unabhängig arbeiten können.

البعض يهرب بالفعل بشكل انعكاسي

einige rennen schon reflexartig weg

لكنها نظيفة بشكل مثير للريبة

aber sehr verdächtig sauber

لأن القرارات تتخذ بشكل مشترك

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

بشكل عام ، يتم ترتيب الزيجات

In der Regel werden Ehen arrangiert

حدوده كقائد للجيش بشكل مروع .

seine Grenzen als Armeekommandant schrecklich entlarvt.

لم أنم أبدًا بشكل مريح."

nie bequem geschlafen."

جياد الجيش المرهقة والتي لاتحصل على اعلاف بشكل كافي ماتت بشكل وعدد كبير

Die überarbeitenden und verhungerten Pferde der Armee verendeten in großer Zahl.

- أمي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.
- والدتي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.

- Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
- Meine Mutter spricht nicht so gut Englisch.

أركز بشكل خاص على هؤلاء الأطفال

Der Fokus liegt auf Babys,

كانوا يتحدثون بشكل سلبي عن زملائهم

negativ über ihre Kollegen sprachen,

لم نصبح بشكل جذري أكثر ابتكاراً.

Wir sind nicht erfindungsreicher geworden.

وسيظل مجالاً غير مستكشف بشكل كبير.

und das Gebiet ist weitgehend unerforscht.

لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما

sich einer Sache völlig hingeben

والذاكرة المكانية جيدة بشكل غير اعتيادي.

Das räumliche Gedächtnis ist auch außergewöhnlich gut.

كان الكوكب مرتبطًا بالقرص بشكل غريب.

Der Planet war auf eigenartige Weise mit der Scheibe verbunden.

كانت فيكي فتاة مضطربة بشكل واضح.

Vicky war definitiv ein geplagtes Kind.

أننا جيدون بشكل أساسي وهم ليسوا

dass wir von Grund auf gut sind und die anderen sind es nicht,

‫لكن ذلك يستهلك طاقتها بشكل كبير.‬

Dabei verbrauchen sie viel Energie.

‫محددة وقت غاراتها الليلية بشكل مثالي.‬

Sie timen ihre nächtlichen Raubzüge perfekt.

عدة مرات مغلقة وصيانتها بشكل متقطع

mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

التجارة تتصرف بشكل سيئ. نقد جميل

Trades verhalten sich schlecht. Eine nette Kritik

للضرب بشكل رسمي على بعضهم البعض

sich offiziell schlagen

أتحدث علميا بشكل عام ، عالمنا مسطح.

Ich spreche allgemein wissenschaftlich. Unsere Welt ist flach.

للحديث عن Göbeklitepe بشكل أكثر وضوحا

Um klarer über Göbeklitepe zu sprechen

يمكنه إدارة بشكل منفصل إذا أراد

Er konnte es separat schaffen, wenn er wollte

ويتم ذلك بشكل مشترك في الإدارة

Und das gemeinsam im Management

ولكن لسوء الحظ ليس بشكل حيوي

aber leider nicht lebenswichtig

ستتأثر الزراعة بشكل كبير بهذا الفيروس

Die Landwirtschaft wird von diesem Virus stark betroffen sein

تميز بشكل خاص في فلوروس ، حيث

Er zeichnete sich besonders bei Fleurus aus und

وتقوم Google بتحديث هذا بشكل دوري.

Und Google aktualisiert dies regelmäßig.

يعزف على البيانو بشكل جيد جداً

Er spielt sehr gut Klavier.

لا أتكلم العربية بشكل جيد جدا.

Ich spreche nicht allzu gut Arabisch.

لقد اجبت بشكل مثالي في الامتحان.

Ich habe den Test geschafft.

يتعلم الأطفال لغتهم الأم بشكل طبيعي وتلقائي.

lernen Babys ihre Muttersprache natürlich und von alleine,

يجب على المثليون ان يتقبلوها بشكل يومي،

mit denen LGBTs sich täglich aufs Neue herumschlagen müssen

يتعاملون مع هذه اللحظة بشكل جيد تماما.

die diesen Moment ganz ausgezeichnet bewältigen.

ولكن إذا بدأنا بتربية أطفالنا بشكل مختلف.

aber wenn wir anfangen, Kinder anders zu erziehen,

إنه عمل، إنه عمل شاق بشكل جميل،

Es ist Arbeit, es ist wundervolle, harte Arbeit,

ربما أمكنكم تصميم كأس بشكل مخصوص لها.

Sie können sich eine ganz akkurate Tasse für ihn ausdenken.

‫لن تطارد البشر لتحاول لدغهم بشكل متعمد،‬

Sie werden Menschen nicht extra jagen, um sie zu beißen,

‫نواصل التفكير بشكل ذكي.‬ ‫ونظل واسعي الحيلة‬

Wir müssen weiterhin schlau sein, weiterhin einfallsreich sein.

‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

‫يجب أن ننظفه بشكل جيد.‬ ‫انتهت المهمة.‬

Das muss ordentlich gereinigt werden. Diese Mission ist vorbei.

لكن هنا يحدث أمرًا مختلفًا بشكل جذري.

doch nun geschieht etwas ganz anderes.

وبدء أن أكون نفسي الحقيقية بشكل كامل.

und als mein volles und authentisches Selbst zu leben.

ومسرور بشكل خاص مع بول ، جدا، هناك.

Paul finde ich hier besonders gut getroffen.

كانت ببساطة ما أشعر به بشكل طبيعي.

fühlte ich mich ganz einfach normal.

‫تظهر بشكل يومي في المنازل‬ ‫والقرى والمدارس.‬

und tauchen fast täglich in Häusern... ...Dörfern und Schulen auf.

‫تعمل أعين التماسيح بشكل جيد في الظلام.‬

Krokodilaugen sehen gut in der Dunkelheit.

‫وهذا يعني أنه سيقطع الصبار بشكل أسهل.‬

und so wird sie sich noch leichter durch den Kaktus schneiden.

لذا اسمحوا لي بشرح ذلك بشكل مختلف.

Lassen Sie es mich anders beschreiben.

يهتم الصيادون بشكل خاص بعضلات المحّار المُقرِّبة،

Fischer interessieren sich vor allem für den Schließmuskel,

بعض البلدان عندما تتضرر الخفافيش بشكل طبيعي

Einige Länder, in denen Fledermäuse auf natürliche Weise beschädigt werden

جيلنا ينمو بدون رؤية التلسكوب بشكل كبير

Unsere Generation wächst, ohne ein Teleskop zu sehen

لقد وصفت بالفعل تجربة فيلادلفيا بشكل خاص

Ich habe das Philadelphia-Experiment bereits privat beschrieben

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Die Zeit eines jeden funktioniert also anders

وتعمل بشكل دراماتيكي في تغيير مناخنا مستقبلاً.

und unser künftiges Klima drastisch verändern würde.

في حال نجح هذا الجهد بشكل كامل،

Wenn diese Initiative erfolgreich ist,

إلا أنه فشل في الشفاء بشكل طبيعي

aber sie nicht normal heilt,

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

Es funktioniert also völlig geldorientiert.

‫بشكل غريزي، لم أكن أرتدي بدلة الغوص.‬

Instinktiv wusste ich, keinen Neoprenanzug zu tragen.

‫ومنحني هذا ثقة بشكل غريب نوعًا ما.‬

Es gab mir ein seltsames Selbstvertrauen.

لا أستطيع تحدث الإنجليزية بشكل جيد مِثلِهِ.

Ich kann Englisch nicht so gut wie er.

فكرة عمل شيء بشكل سيء تُحررك لتبدأ بالعمل.

Fehler begehen zu dürfen, wirkt befreiend und führt zum Handeln.