Translation of "وحتى" in German

0.005 sec.

Examples of using "وحتى" in a sentence and their german translations:

وحتى نفهم السبب،

Um den Grund zu verstehen,

وحتى نفاد الطاقة

und bis ihm die Energie ausgeht

منذ البداية وحتى النهاية.

vom Anfang bis zum Schluss.

وحتى عن العملاق نفسه.

und sogar über den Riesen selbst.

وحتى وظائف المبيعات وخدمة العملاء

selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

وحتى لو قمت بتعقيد الأمور أكثر،

Selbst, wenn ich es etwas erschwere,

وحتى لو لدينا ظروف محيطة جيدة جداً،

dann wird es für uns, sogar unter sehr günstigen Umständen,

وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش.

und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen.

‫من الآن وحتى الخيط الأول من نور الفجر...‬

Von jetzt bis zum Morgengrauen...

عندما دعا الرئيس بوش و أوباما وحتى ترمب

Da die Präsidenten Bush, Obama und jetzt sogar Trump

دراسات تشريحية وبصرية ، بدلات غوص وحتى إنسان آلي

Anatomische und optische Studien, Taucheranzüge und sogar ein Roboter

يمكنك نشر العدوى للآخرين لعدة أيام وحتى أسبوعين

Man kann ansteckend sein und den Virus über mehrere Tage bis zu 2 Wochen verteilen,

وحتى يتم ذلك، قاموا بالقيام بما يسمى " الإسقاط"

Um dies zu erreichen, benutzen sie ein Verfahren, das Projektion genannt wird.

وحتى أنهم استخدموا طرق أخرى للتذكر لكي يقارنوهم بالرسم.

Man verglich die Zeichnungen mit anderen Gedächtnisstützen.

بالإضافة إلى زي وأعلام الجيش الكبير والحرس الإمبراطوري ... وحتى

sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der

لذا فأنت في الحقيقة غير مستعد وحتى الأسوأ حالا

also sind Sie eigentlich nicht gut vorbereitet und sogar schlechter dran,

وحتى المواقف شديدة درجة التوتر، كتلك التي تحدث في الصدمات،

bis zu extrem belastend, wie bei einem Trauma,

- اقترب من تحطيم مركز العدو ، وحتى القبض على ملوك الحلفاء.

- kurz davor, das feindliche Zentrum zu brechen und sogar die alliierten Monarchen zu erobern.

بالإضافة إلى زي وأعلام الجيش الكبير والحرس الإمبراطوري ... وحتى عصا ماريشال.

sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der Stab eines Maréchal.

‫يمكن أن تمنع ملياري طن‬ ‫من الانبعاثات من الآن وحتى عام 2050.‬

Wenn man den Missstand in der Landwirtschaft in Angriff nimmt,

لقد كان منعزلاً بشكل متزايد ، وحتى مساعديه وجدوا أنه من الصعب أن يحبه.

Er war zunehmend distanziert und selbst seine Adjutanten fanden es schwierig, ihn zu mögen.

‫يتغذى على البق والحشرات الضارة‬ ‫وحتى العقارب السامة.‬ ‫لكن هل ترجح كفة الجيد على السيئ؟‬

...da es sich von Käfern, Insekten und giftigen Skorpionen ernährt. Aber überwiegt das Gute das Schlechte?

انتقد مطرب القبايل العظيم معتوب لوناس الديكتاتورية وحتى أنه تجرأ على انتقاد الإسلام. لكن عندما تجرأ على الحديث عن حق الشعوب في تقرير مصيرهم ، وبالتالي لشعب القبائل أن يكون لهم دولتهم ، اغتيلته السلطات الجزائرية.

Der große Kabyle-Sänger Matoub Lounès kritisierte die Diktatur und wagte sogar, den Islam zu kritisieren. Als er es jedoch wagte, von dem Recht der Völker auf Selbstbestimmung und der kabylischen Menschen auf einen eigenen Staat zu sprechen, wurde er von algerischen Behörden ermordet.