Translation of "للعمل" in German

0.004 sec.

Examples of using "للعمل" in a sentence and their german translations:

للعمل سويا

zusammenarbeiten,

جاؤوا للعمل

Sie kamen zur Arbeit

أنا أتتطلع للعمل معك.

- Ich freue mich darauf, mit Ihnen in Geschäftsverbindung zu treten.
- Ich freue mich darauf, mit dir Geschäfte zu machen.

لستُ مناصرة قوية للعمل الجاد،

Ich mag harte Arbeit nicht,

إلى المدن للعمل في المصانع.

in die Stadt, um in Fabriken zu arbeiten.

لقد قدمنا تضحيات هائلة للعمل محليا..

Wir haben viel dafür geopfert, lokal zu handeln ...

ثم قبل دوق ميلانو ليوناردو للعمل

Der Herzog von Mailand nahm dann Leonardo zur Arbeit auf

هو جمع جميع أصحاب المصلحة للعمل معا.

dass alle Interessenvertreter zusammenarbeiten.

فهي تتجه نحو الإصابة للعمل على ترميمها.

eilen sie zur Verletzung.

يقول البعض جئت إلى هذا العالم للعمل

Einige sagen, ich sei auf diese Welt gekommen, um zu arbeiten

على توم أن يرتدي ملابسه كي يذهب للعمل.

Tom muss sich für die Arbeit fertigmachen.

وقد فزنا بأكثر من 20 جائزة للعمل الذي قمنا به.

und wir haben für unsere Arbeit über 20 Auszeichnungen erhalten.

أكبر ميزة لهذا الرجل للعمل هو أنه لا يستخدم الملقن

Das größte Merkmal dieses Mannes bei der Arbeit ist, dass er keine Eingabeaufforderung verwendet

لم يعد هناك مفهوم للعمل الإضافي بالنسبة لهم بعد الآن

Es gibt kein Überstundenkonzept mehr für sie

يواكيم مراد ، ابن صاحب فندق ، كان متجهًا للعمل في الكنيسة ،

Joachim Murat, der Sohn eines Gastwirts, war für eine Karriere in der Kirche bestimmt,

في عام 1808 ، أرسل مراد إلى إسبانيا للعمل كممثل له.

1808 schickte er Murat nach Spanien, um als sein Vertreter zu fungieren.

- أين تعمل؟
- أين تذهب للعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

- Wo arbeitest du?
- Wo arbeitet ihr?
- Wo arbeiten Sie?

لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجرٍ متساوٍ للعمل.

Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.

ذهب للعمل كرئيس أركان فعال للغاية للجنرال برون ، ثم إلى ماسينا

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.