Translation of "‫لن" in French

0.033 sec.

Examples of using "‫لن" in a sentence and their french translations:

- لن أخسر!
- لن أُهزم!

Je ne perdrai pas !

- لن يوظفك أحد.
- لن يوظفكم أحد.
- لن يوظفكن أحد.

- Personne ne t'embauchera.
- Personne ne vous embauchera.
- Personne ne va t'employer.
- Personne ne va vous employer.
- Personne ne va t'engager.
- Personne ne va vous engager.

- لن يسيء لك أحد.
- لن يسيء لكما أحد.
- لن يسيء لكم أحد.
- لن يصبك أحد بالأذى.
- لن يصبكما أحد بالأذى.
- لن يصبكم أحد بالأذى.
- لن يصبكن أحد بالأذى.
- لن يسيء لكن أحد.

- Personne ne va vous faire de mal.
- Personne ne te fera de mal.
- Personne ne vous fera de mal.

- لن يحدث ذلك.
- لن يحصُلَ ذلِك.

Ça n'arrivera pas.

لن أستسلم.

Je ne voulais pas abandonner.

لن يذوب

Il ne fondra pas,

لن ازعجك

je ne te dérangerai pas

لن أبيعه.

- Je ne le vendrai pas.
- Je ne la vendrai pas.

لن أعود.

Je ne rentrerai pas.

لن تنجح.

- Tu ne t'en sortiras pas.
- Vous ne vous en sortirez pas.

لن يذهب.

Il n'ira pas.

لن يؤلم.

- Cela ne va pas faire mal.
- Ça ne fera pas mal.

لن ننساهم.

Nous ne les oublierons pas.

لن أكون سعيدًا، لكن لن أقتل نفسي.

Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.

- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

- يقال أنه لن يعود.
- يقولون بأنه لن يرجع.

Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus.

لن ينتهي العالم.

Ce ne sera pas la fin du monde.

لن يحصل أبداً.

Cela n'arrivera jamais.

لكنها لن تقتلك.

mais elles ne vous tuent pas.

بالتالي لن نحصل

nous n'allons pas

لن يفعل أحد.

personne d'autre ne le fera.

لن يتغير شيء،

rien ne changera,

فالطيرُ لن يطير."

l'oiseau ne peut s'envoler. »

لن تحسب ، ولكن

ça ne compterait pas, mais

لكنهم لن يصلوا

mais ils n'atteindront pas

هنا لن تجده

Ici vous ne le trouverez pas

هذا لن ينجح.

Cela ne fonctionnera pas.

لن ينتظر طويلًا ...

Il n'aura pas à attendre longtemps ...

لن يعمل الراديو.

La radio est cassée.

لن ينجح هذا.

Ça ne marchera pas.

لن يوقفني أحد.

Personne ne m'arrêtera.

لن أضحك، لا.

Je ne rirai pas.

لن يعرف أحد.

- Personne ne saura.
- Personne ne le saura.

لن يصلح ذلك!

Ça ne marchera pas !

لن أفعلها ثانيةً.

Je ne le referai plus.

لن يأتي أحد.

Personne ne vient.

لن أسامحك أبدا.

- Je ne te pardonnerai jamais.
- Je ne vous pardonnerai jamais.
- Jamais je ne vous pardonnerai.
- Jamais je ne te pardonnerai.

لن أنساك أبداً.

- Je ne t'oublierai jamais.
- Je ne vous oublierai jamais.

لن يساعدك ذلك.

Ça ne va pas t'aider.

لن أعتبركنّ أعداءا.

Je ne vous traite pas comme des ennemies.

- لن يحل الشجار شيئاً.
- لن يحل القتال أي شيء.

Se battre ne résoudra rien.

- لن تصدّق ما قالته لي!
- لن تصدّقي ما قالته لي!

Tu ne vas pas croire ce qu'elle m'a dit !

كلا -- لن تستطيع البدء--

Ce n'est pas qu'on ne peut pas...

لن يجدوا من يساعدهم.

Leurs collègues ne les soutiendront pas.

وربما لن يعودو ابدا.

et beaucoup ne reviennent jamais.

‫تذكر، لن نستسلم قط!‬

N'oubliez pas, on n'abandonne jamais !

لن يساعد إقحامها بقوة.

rien ne sert de vouloir l'insérer de force !

لن تتغير وجهة نظرك --

votre point de vue ne changera pas --

‫لن يكون ذلك سهلًا.‬

Ce ne sera pas facile.

لن يكون ذلك كافيًا.

cela ne sera pas suffisant.

لن يتغير الأمر أبداً

la commande ne changera-t-elle jamais

لا يزالون لن يستبعدونا

ils ne nous excluaient pas

لن تكون هناك مشكلة

il n'y aurait aucun problème

لن أعلن عن Zoom

Je ne ferai pas de publicité Zoom

لكنها لن تبقى معك

Mais ça ne restera pas avec toi

لن يكون صداعنا الألم

notre mal de tête ne sera pas douloureux

- لن يتحملوا التفكير فيه".

- ne supportera pas d'y penser ''.

لن تصير وحيداً أبداً .

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

لن أتفاجئ مهما يحدثُ.

Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.

لن يأتي أليس كذلك؟

Il ne viendra pas, n'est-ce pas ?

لن يتخلى عنك توم.

Tom ne te laissera pas partir.

هذا لن ينتهي أبدا.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Cela ne finira jamais.
- Ça ne finira jamais.

لن أنس هذا أبدا.

Je n'oublierai jamais ça.

لن نحمي توم للأبد.

Nous ne pouvons pas protéger Tom indéfiniment.

لن تكون ماري محقة.

Marie n'aura pas raison.

لن أضرب امرأة أبدا.

Je ne frapperais jamais une femme.

لم لن تأتِ معنا؟

Pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ?

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

لن يغير التذمر شيئاً.

Se plaindre ne changera rien.

لن تكون بتلك السهولة.

Cela ne va pas être si facile.

هو لن يكونَ مُسْتَعدّاً.

Il ne sera pas prêt.

لن نقترب من العدو.

Nous ne nous approcherons pas de l'ennemi.

ذلك لن يغير شيء.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

لن يُلقى القبض عليّ.

Je ne vais pas me faire pincer.

لن ننسى أبدا لطفك.

- Nous n'oublierons pas votre gentillesse.
- Nous n'oublierons pas ta gentillesse.

لن افصح عن عمري

Je ne vais pas révéler mon âge,

لن أنس أبدا لطفك.

- Je n'oublierai jamais votre gentillesse.
- Je n'oublierai jamais votre générosité.

أعدك أنّني لن أخذلك.

Je te promets que je ne te décevrai pas.

أعتقد أنّه لن يأتي.

Je pense qu'il ne viendra pas.

لن أنس جوابها أبدا.

Je n'oublierai jamais sa réponse.

- لن يكون بوسعه القدوم بسبب مرضه.
- لن يستطيع المجيء لأنه مريض.

Il ne peut pas venir, il est malade.

لن نرحب بمن نحب بحرارة

Nous n'ouvrirons pas nos bras à ceux que nous aimons,

أظن أن معظمكم لن يعرفه.

que la plupart d'entre vous ignorent.

لن أحصل على مصافحة خفيفة.

je n'allais pas être traitée avec équité.

لن يفكر في أي شيء

car il ne peut plus penser du tout.

الفناء لن يكون هادئاً حقاً.

sa mort n'est pas aussi douce.

لن يكون لديكم أي شيء،

vous n'aurez rien,

وقررت أنني لن أرضخ للرفض.

et j'ai décidé que je n'allais pas accepter cette réponse.

لن ياخذوني على محمل الجد.

et donc de ne pas être prise au sérieux.

لأنك لن تستطيع سبر أغوارها.

parce qu'on ne peut pas les mesurer.

لن أفهم ولن أستوعب كليا

Je ne comprendrai ou saisirai jamais complètement

لذا لن يساعدنا إذا أمة...

Cela n'aide pas vraiment si une nation --

ظننت أنني لن أحادثهم ثانيةً.

Je pensais que je ne leur reparlerai plus jamais.

ولكنني لن أقوم بذلك الأمر.

Mais je ne vais pas faire cela.