Translation of "وجه" in French

0.011 sec.

Examples of using "وجه" in a sentence and their french translations:

على وجه الخصوص ،

Notamment,

تغير لون وجه الطبيب.

Le visage du docteur est devenu grave.

سنتان على وجه الدقة...

deux ans pour être précis --

لا يوجد وجه مقارنة.

Il n'y a aucune comparaison possible.

سوف أحطم وجه طوم.

Je vais défoncer Tom.

ثم، حصلت على وجه مبتسم.

Et puis, il y a le smiley.

--لوم الآخرين على وجه الخصوص--

-- surtout blâmer les autres --

نبح الكلب في وجه الغريب.

Le chien aboya envers l'inconnu.

لقد بدأت بنسيان وجه جدّتي.

J'oublie déjà le visage de ma grand-mère.

الابتسامة لا تفارق وجه توم.

Tom sourit toujours.

صفعت ليلى وجه سامي بقوّة.

Layla a flanqué une belle gifle au visage de Sami.

والفئران، على وجه أخص في مختبري.

Plus précisément, dans mon labo, sur des souris.

عندما نرى وجه حيوان من اليسار

Quand on voit un animal tourné vers la gauche,

أعتبر نفسي الرجل المحظوظ على وجه الأرض."

je pense être l'homme le plus chanceux sur Terre.

لكن هذا ما فعلته على وجه التحديد.

Mais c'est précisément ce qu'elle a fait.

أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل.

Le visage de l'enfant a rayonné lorsqu'il a vu le Père Noël.

غيّر وجه أمريكا، سواء أأحببناه أم لم نحبه،

Il a transformé les États-Unis, que vous l'aimiez ou non,

إذ صرخ هذا الطبيب في وجه الفريق الطبي.

lors duquel le docteur hurla sur l'équipe médicale.

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

On doit appeler l'hélico et l'amener à l'hôpital au plus vite.

لكن رحلة سبايدر التجريبية سارت على أكمل وجه.

Mais le vol d'essai de Spider s'est parfaitement déroulé.

غيرت وجه البلاد من البساطة الى التنمية والتطور.

changé le visage du pays de la simplicité au développement.

والجرائم المحددة في هذا المجال ، على وجه الخصوص:

et des infractions spécifiques en matière, notamment :

- علا وجه نانسي التعب.
- بدا التعب على نانسي.

Nancy paraît très fatiguée.

- بدا على نانسي التعب.
- علا وجه نانسي التعب.

Nancy a l'air fatiguée.

على وجه خاص، الكيفية التي تظهر أدمغتنا بها المشاعر.

en particulier, comment notre cerveau engendre des émotions.

لكن المشاهير على وجه التحديد يذكروه بالأشياء التي لا يملكها،

mais surtout au célébrités, qui lui rappelaient ce qu'il ne possédait pas.

ومع مرور الزمن، لن ينجح الانتقام والعنف في وجه المتطرفين.

À long terme, vengeance et violence ne marcheront pas contre les extrémistes.

لعدم انقراض الحياة على وجه الارض? الموت المضحك خلال اكثر

que la vie ne s'éteindra pas sur terre? Drôle de mort dans un peu plus

بالاختفاء عن وجه الارض. مثل بنجلاديش الواقعة جنوب شرق وعدد

disparaître de la surface de la terre. Comme le Bangladesh, qui est situé dans le sud-est et a

على وجه الخصوص ، الإجراءات القانونية المرنة التي أصدرتها السلطات التنظيمية

En particulier, les actes de droit souple prononcés par les autorités de régulation

على وجه الخصوص: العقد ، شبه العقد ، الضرر ، شبه الضرر ، القانون.

Notamment: le contrat, le quasi-contrat, le délit civil, le quasi-délit civil, la loi.

الآن المخاطر التي نتحدث عنها هل هناك أي وجه على Whatsapp؟

Maintenant, les risques dont nous parlons ont-ils un visage sur Whatsapp?

إذا لم يتم إطلاق المحرك على وجه التحديد للوقت الصحيح ، فقد

Si le moteur ne s'est pas déclenché précisément pendant la durée correcte, Apollo 8 pourrait

ختفاء تماماً عن وجه الارض. اذ انها تقع بين دولتي مدغشقر

complètement caché de la surface de la terre. Comme il est situé entre les pays de Madagascar et du

على وجه الخصوص ، حقيقة أن مقدم الطلب هو دافع الضرائب البلدية

Notamment, le fait pour un requérant d’être contribuable communal

‫أكبر تمساح على وجه الكرة الأرضية‬ ‫يتعارك مع أسرع قرش في التاريخ،‬

Le plus gros crocodile du monde affronte le requin le plus rapide.

نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين

Il est très rarement possible de prouver ou de prévoir une chose avec certitude,

1813 ، على الرغم من توتر علاقاته مع الإمبراطور ، والمارشال برتيير على وجه الخصوص

1813, bien que ses relations avec l'empereur, et le maréchal Berthier en particulier, soient de plus en plus

كان مراد في أفضل حالاته ، حيث وجه سلسلة من الهجمات على مواقع الحفر الروسية ،

Murat était à son meilleur, dirigeant une série d'attaques sur les terrassements russes,

لم يتم تحديد كيفية بدء الحريق على وجه التحديد: ولكن على الأرجح كان شرارة من الأسلاك التالفة

La manière précise dont le feu s'est déclenché n'a jamais été déterminée: mais il s'agissait probablement d'une étincelle d'un câblage

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

- يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة
- لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة

Jim doit être hospitalisé immédiatement.