Translation of "البلاد" in French

0.006 sec.

Examples of using "البلاد" in a sentence and their french translations:

وإبقاءهم خارج البلاد،

d'entrer dans le pays,

سلطته وإصلاح البلاد

son pouvoir et réformer le pays.

لا يحكم البلاد

il ne gouverne pas le pays

الطلاب في جميع أنحاء البلاد

Les étudiants partout dans le pays

اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد.

des manifestations ont éclaté dans tout le pays.

عاش خارج البلاد لسنوات عدة.

- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.

أثًّر الإضراب على اقتصاد البلاد.

- La grève a nui à l'économie nationale.
- La grève a affecté l'économie nationale.

وهو الأكثر تمويلاً في البلاد.

et le centre le mieux financé du pays.

الكتاب الأوّل والأكثر مبيعاً في البلاد.

le livre le plus vendu dans le pays.

لكن ذلك حدث في شمال البلاد.

mais il était dans le nord du pays.

وفي آخر ليلة لنا في البلاد

La dernière nuit dans le pays,

تقريباً كل أصدقاء طفولتي غادروا البلاد،

Presque tous mes amis d'enfance ont quitté le pays

ومصائد البلوق من أكبر المصائد في البلاد،

La pêche au colin est l'une des plus importantes des États-Unis,

‫هناك حوالي 14000 فهد طليق عبر البلاد،‬

Environ 14 000 léopards se promènent librement dans le pays,

ومن ثم انتشر في جميع أنحاء البلاد.

Puis s'est propagé à travers le pays.

حيث يراسلون الأساتذة في جميع أنحاء البلاد

Ils contactent des professeurs dans tout le pays

في الصباح التالي تحدثت مع علاقاتي في البلاد

Le lendemain matin, j'ai parlé avec mon contact dans le pays

‫وافتتح في 1972 أول حديقة أفاعي في البلاد.‬

et il a ouvert en 1972, le premier parc de serpents.

ولكن لا يستطيع الجميع تحمل تكاليف مغادرة البلاد،

Tout le monde ne peut pas se permettre de quitter le pays

و أكبر منصة تجارة إلكترونية في البلاد، "تاوباو"،

et la plus grande plateforme chinoise de e-commerce, Taobao,

الدولة وفقدت السيطرة تدريجياً على البلاد بالكامل لتخرج

sont rapidement effondrées avec lui et ont progressivement perdu complètement le contrôle du pays, laissant

غيرت وجه البلاد من البساطة الى التنمية والتطور.

changé le visage du pays de la simplicité au développement.

هل تذهب أحيانا إلى خارج البلاد لقضاء عطلتك؟

Vas-tu quelquefois en vacances à l'étranger ?

كان هدفنا دومًا تحويل البلاد إلى حكم مدني ديمقراطي.

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

حكومةٍ انتقاليةٍ عليها نقل البلاد الى بر الامان. بعد

un gouvernement de transition qui devrait amener le pays à sécurité. Après des

تعهد منذ اليوم الاول بتحرير البلاد من المتطرفين واعادة

s'est engagée dès le premier jour à libérer le pays des extrémistes et à

الاكبر حافظ للحكم لتكون هي الحاكمة الفعلية في البلاد

, Hafez, à la direction, de sorte que elle serait la dirigeante réelle du pays

المال العام وبيئة اقتصادية واعدة في البلاد تنبئ بمستقبل

l'argent public et un environnement économique prometteur dans le pays qui prédit un

ومن الخمس ملايين وظيفة شاغرة في هذه البلاد اليوم،

Et sur les 5 millions d'emplois vacants à l'heure actuelle dans ce pays,

تشكل النساء ما يقرب من نصف عدد سكان البلاد،

Les femmes représentent environ la moitié de ce pays

وهو ما يجري خلال استخدامنا لأنظمة الذكاء الصناعي في البلاد.

qui se passe avec les systèmes d'IA dans tout le pays.

والذي حدث ليكون أيضاً الجذب السياحي رقم واحد في البلاد

qui était aussi la première attraction touristique du pays.

احتاج إلى حدث لحشد البلاد من حوله قبل غزو الحلفاء

Il avait besoin d'un événement pour rassembler le pays autour de lui avant l'invasion des Alliés

البلاد على حد وصفها فيما يأتي على عاتق الحكومة الانتقالية

pays soit assurée. Il l'a décrit dans ce qui suit: Il appartient au nouveau

على تأمين البلاد بالكامل بالفعل فهل ستنجح الحكومة الجديدة بحل

vraiment sécuriser complètement le pays Le nouveau gouvernement réussira-t-il à résoudre

زايد ان اولوية الدولة هي التعليم. بحيث تتمكن البلاد من

Zayed a déclaré que la priorité du pays était l'éducation. Pour que le pays puisse

جميع شركات وول ستريت الكبيرة في البلاد راهنت على هذه القروض.

Les entreprises nationales de Wall Street misaient sur ces prêts.

شمال افريقيا وتكون من من ثروات البلاد النفطية في حال نجحت

Afrique du Nord et être l'une des richesses pétrolières du pays au cas où il réussirait à

في شهر مايو من ذلك العام ، اندلعت البلاد في ثورة ضد الفرنسيين.

En mai, le pays a éclaté en révolte contre les Français.

بحلول أواخر أغسطس، تم تعيين مسؤولون العثمانيون بالفعل على أجزاء كبيرة من البلاد

Fin août, les autorités ottomanes sont déjà mettre en charge de grandes parties du pays.

اقترض ميشيل من مقرضي المال الأتراك في الأفلاق وهرب من البلاد، خوفا من الاغتيال

Mihai emprunte auprès de prêteurs turcs en Valachie et fuit le pays. Craignant d'être assassiné,

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

J'ai du le couper à certains endroits, j'ai du l'étirer, pour qu'au final de nombreux pays soient déformés

‫مناصر حماية البيئة في مهمة خطرة‬ ‫لتعقب صيادة البلاد المرصودة المتخفية،‬ ‫لكن هناك تكلفة لعمله.‬

L'écologiste est en mission dangereuse. Il traque le furtif chasseur tacheté. Mais ce travail a un prix.

وعلى بعد حوالي 40 كيلومترًا (25 ميلاً) شمال البلاد، عبر هانو النهر واستراحت قواته ليوم واحد.

Quelque 40 km au nord, Hanno a traversé la rivière et a reposé ses troupes pendant 1 jour.

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.