Translation of "تظن" in French

0.006 sec.

Examples of using "تظن" in a sentence and their french translations:

و قد تظن انت

et vous pouvez penser

ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

- À quoi penses-tu ?
- Que crois-tu être en train de faire ?

إنه أصعب مما تظن.

C'est plus difficile que tu ne crois.

هل تظن أنني غبي؟

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois idiot ?
- Pensez-vous que je sois idiot ?

ولن تظن" سأتجاهل هذا الشخص"

et vous ne penserez pas : « Je vais l'ignorer,

كانت تظن أنها لا تبالي.

Elle avait pensé qu'elle était immunisée.

هل تظن أن السمك يسمع؟

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

مع من تظن أنها تسكن؟

Avec qui crois-tu qu'elle vit ?

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

- Pour qui tu te prends?
- Pour qui vous prenez-vous ?

أحقا تظن أن توم سيفعل ذلك؟

- Penses-tu vraiment que Tom le fera ?
- Pensez-vous vraiment que Tom le fera ?

‫ولا تظن أن امتلاكك للترياق سيجعلك في مأمن.‬

Et ne pensez pas qu'avec le sérum anti-venin vous serez sortis d'affaire.

‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬

Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

إن كنت تظن التعليم مكلفًا، فانتظر حتى ترى ما يكلفك الجهل.

Si vous pensez que l'éducation coûte cher, attendez de voir ce que l'ignorance vous coûte.

أنا أصدر عليك الأحكام بذات القدر الذي تظن أنك تصدر أحكامك علي.

Je vous juge autant que vous pensez être en train de me juger.

أنتَ تحتاج أن تنظر إلى الأُمور من زاوية مختلفة, إنها ليست كارثية كما تظن.

Tu devrais voir les choses sous un autre angle, ce n'est pas aussi catastrophique que tu crois.

‫هذا يعني أنها مستعدة ‬ ‫لاستخدام عضلاتها للانقضاض للأمام.‬ ‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬

Ça veut dire qu'il est prêt à attaquer. Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

أعلم أنك تظن أنك فهمتَ ما ظننتَ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنك وعيتَ أن ما سمعتَه ليس ما قلتُه.

Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.