Examples of using "تزداد" in a sentence and their french translations:
en recrute de nouveaux, devenant ainsi plus puissant.
Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année.
devenir si fort dans le virus
Et les choses ne font qu'empirer.
Son activité augmente encore et encore.
Et maintenant, les besoins de cette femelle grandissent.
Plus il fait sombre, plus les chances de tomber sont élevées.
Elle devient de plus en plus jolie.
Ils deviennent de plus en plus exigeants avec leur mère.
Les enjeux augmentaient de minute en minute.
Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente.
vos chances de naître gay augmentent de 33%.
et je voyais l'état de ma mère empirer sous mes yeux chaque jour.
soit je ne faisais que les remarquer, soit ils empiraient,
Plus il fait froid, plus les créatures qui visitent nos villes sont étranges.
que des pays entiers se noieront avec eux. À mesure que les températures mondiales augmentent dans le
Qui n'aime pas être dérangée. Le nombre de rhinocéros noirs est en lente augmentation.
vos chances d'être homosexuel augmentent en proportion
Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.
Dans les plaines ouvertes, chaque nuit génère une nouvelle épreuve. La savane africaine s'assombrit.
On s'en est bien sortis jusqu'ici, mais les choses vont se corser.
On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.